Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Топ:
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
.
---------------------------------------------
.
tad -ā hur - eke yasya
prathama - pad ā d - bh ū mir - dvit ī ya - pad ā j - jalaṃ
tṛt ī ya - pad ā t - teja ś- caturtha - pad ā d - v ā yu ś- carama - pad ā d - vyometi
vaiṣṇava - pa ñ ca - vy ā hṛti - mayaṃ mantraṃ kṛṣṇ ā vabh ā sakaṃ kaivalya - sṛtyai
satatam-āvartayet-satatam-āvartayed-iti ॥1.29॥
.
1.29
Ту [мантру],
из первого слова которой, как некие (eke) полагают – Земля;
из второго слова – Вода;
из третьего слова – Огонь;
из четвертого слова – Воздух;
из последнего слова – Пространство / Эфир/ Небо ,—
Мантру из пяти изречений,
соответствующую поклонению Вишну (vaiSNava( ṃ )),
освещающую /и] делающую очевидным Кришну,
ради пути к вечному блаженству и освобождению //
// ради пути единства (kaivalya)
Следует повторять постоянно,
следует повторять постоянно.
.
----------------------------------------------
.
tad - atra g ā th ā ḥ । yasya p ū rva - pad ā d - bh ū mir - dvit ī y ā t - salilodbhavaḥ ।
tṛt ī y ā t - teja udbh ū taṃ caturth ā d - gandha - v ā hanaḥ ॥ 1.30॥
-
pañcamād-ambarotpattis-tam-evaikaṃ samabhyaset ।
candradhvajo'gamadviṣṇoḥ paramaṃ padam-avyayam ॥ 1.31 ॥
.
1.30-31
[И] потому здесь [те] гимны:
«Из первого слова которой – Земля;
из второго – возникновение Воды;
из третьего – Огонь изошедший;
из четвертого – "Ароматы носящий" [Воздух];
Из пятого – Неба рождение,—
именно ту единственную (в своем роде) /одну/ главную (tam-eva+ekam)
Следует практиковать.
-
[Так] Чандрадхваджа приблизился к Высшей обители (pada m) Вишну,
непреходящей /и] не подлежащей изменению .»
.
----------------------------------------------
.
tato vi ś uddhaṃ vimalaṃ vi ś okam - a ś eṣa - lobh ā di - nirasta - saṅgam ।
yat - tat - padaṃ pa ñ ca - padaṃ tad - eva sa v ā sudevo na yato ' nyad - asti ॥ 1.32॥
.
1.32
Cледовательно, [то], которое всецело чисто, безупречно, беспечально,
где без остатка исключено соприкосновение с жадностью / вожделением и т.д., —
то место-обитель (padam) [,то] "пятичастное "/ пять слов-частей [мантры] (paJca-padam) — То поистине Тот Вāсудева (Кришна), от Которого отличное [что-либо] не существует //
// кроме Которого нет ничего. (na yatas+anyat+asti)
.
----------------------------------------------
.
tam - ekaṃ govindaṃ sac - cid -ā nanda - vigrahaṃ pa ñ ca - padaṃ
vṛnd ā vana - sura - bh ū ruha - tal ā s ī naṃ satataṃ
samarud - gaṇo ' haṃ paramay ā stuty ā toṣay ā mi ॥ 1.33॥
.
1.33
Того единственного Говинду («Главного Пастуха»), —
образ вечного бытия, сознания [и] блаженства, —
(как) "пятичастное" [воплощение, в мантре из пяти слов] ,—
[Того,] сидящего у основания божественного древа во Вриндаване,
Я вместе с семейством Марутов
Непрестанно удовлетворяю наивысшей хвалой.
+++
Вариант Б, 1я строка:
Того единственного Говинду («Главного Пастуха»),
Чей "пятичастный" образ — "вечное бытие, сознание [и] блаженство", — ….
.
---------------------------------------------
.
oṃ namo viśva-rūpāya viśva-sthity-anta-hetave ।
viśveśvarāya viśvāya govindāya namo namaḥ ॥ 1.34 ॥
.
1.34
ОМ,
поклоны Вселенской /Всевмещающей форме;
Причине сохранения и разрушения вселенной;
Господину вселенной (vizvezvarAya), Всевмещающему / Всепроникающему (vizvAya)
Говинде («Главному Пастуху»/[Пастырю всего сущего])
поклоны, [многочисленные] поклоны!
.
---------------------------------------------
.
namo vij ñā na - r ū p ā ya param ā nanda - r ū piṇe ।
kṛṣṇ ā ya gop ī n ā th ā ya govind ā ya namo namaḥ ॥ 1.35॥
.
1.35
Поклоны Воплощению мудрости (vijJana-rUpAya),
Воплощенному Высшему блаженству,
Кришне, Гопинатху (Господину/ покровителю пастушек),
Говинде («Главному Пастуху») поклоны, [многочисленные] поклоны!
.
----------------------------------------------
.
namaḥ kamala-netrāya namaḥ kamala-māline ।
namaḥ kamala-nābhāya kamalā-pataye namaḥ ॥ 1.36 ॥
.
1.36
Поклоны [Говинде, у Которого] лотосные глаза (kamala-netrAya),
поклоны [Говинде, у Которого] лотосная гирлянда (kamala-malIne),
поклоны [Говинде, в чьем] пупке [берет начало] лотос [творения] ( kamala-nAbhAya),
Супругу « Лотосной» [Шри-дэви] (kamalA-pataye) поклоны!
.
---------------------------------------------
.
barh ā p ī ḍ ā bhir ā m ā ya r ā m ā y ā kuṇṭha - medhase ।
ram ā- m ā nasa - haṃs ā ya govind ā ya namo namaḥ ॥ 1.37॥
.
1.37
Привлекательному в короне с пером павлина, Радующему ( rāma ),
неограниченному разуму (akuNTha-medhase),
Лебедю (обитающему в озере) ума Рамā [-дэви] —
Говинде поклоны, [многочисленные] поклоны!
.
---------------------------------------------
.
kaṃsa - vaṃ ś a - vin āśā ya ke ś i - c ā ṇ ū ra - gh ā tine ।
vṛṣabha - dhvaja - vandy ā ya p ā rtha - s ā rathaye namaḥ ॥ 1.38॥
.
1.38
[Олицетворенной] Смерти династии Камсы;
уничтожившему [демона] Кеши и [борца] Чанура;
почитаемому Вришабха-дхваджей [Шивой]*,
колесничему Партхи [Арджуны] поклоны!
.
----------------------------------------------
*vRSabhadhvaja — Господь Шива (букв. "Тот, чей атрибут - бык")
----------------------------------------------
.
veṇu - v ā dana -śī l ā ya gop ā l ā y ā hi - mardine ।
k ā lind ī- k ū la - lol ā ya lola - kuṇḍala - dh ā riṇe ॥ 1.39॥
.
1.39
Предающемуся игре на флейте Пастуху (gopAlAya),
сокрушающему змея [греха Агхасура];
гуляющему /развлекающемуся на берегах Калинди (Ямуны),
|
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!