Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Дата: 27.03.2018
Время: 10.00-12.00
Ауд.: Д-412
Руководители: Саенко О.А., кандидат филологических наук, доцент;
Степанова Н.П., кандидат филологических наук,доцент
Секретарь: Краснова Д.В., студентка группы 2124145-ДБ
| Ф.И.О. докладчика | Группа | Тема | Научный руководитель |
| Башкова Мария Сергеевна | 2123140-ДБ | Политическая метафора в английском и французском языках | Камнева И.В. кандидат филологических наук, доцент |
| Бичунская Лилия Владимировна | 2124102-ДБ | Французские заимствования в русском языке | Горбунова И.В. кандидат филологических наук, доцент |
| Донгак Аэлита Очур-ооловна | 2123140-ДБ | Фразеология цвета в английском и французском языках | Камнева И.В. кандидат филологических наук, доцент |
| Калашникова Елизавета Вячеславовна, Березко Александр Сергеевич | 2123102-ДБ | Образность французских зоонимов | Степанова Н.П. кандидат филологических наук, доцент, доцент |
| Краснова Дарья Владимировна | 2124145-ДБ | Англицизмы в сфере моды (на материале современного французского языка) | Саенко О.А. кандидат филологических наук, доцент |
| Котикова Анастасия Юрьевна | 2124145-ДБ | Метафора как способ наименования цветов (на материале современного французского языка) | Саенко О.А. кандидат филологических наук, доцент |
| Можаров Константин Константинович, Шуклин Евгений Григорьевич | 2123102-ДБ | Характеристики mots composés во французском языке и способы перевода на русский | Степанова Н.П. кандидат филологических наук, доцент, доцент |
| Мушкудаева Ирина Владимировна, Малиновская Анастасия Александровна, Комарова Александра Эдуардовна | 2123105-ДБ | Проблема перевода заголовков художественных фильмов | Горбунова И.В. кандидат филологических наук, доцент |
| Горбачев Никита Сергеевич, Губанов Андрей Андреевич, Смирнов Владислав Николаевич | 2123105-ДБ | Способы перевода французских топонимов | Горбунова И.В. кандидат филологических наук, доцент |
Секция: Испанский язык в коммуникативном пространстве XXI века Дата: 27.03.2018
Время: 10.00-13.00
Ауд.: А-34
Руководители: Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент
Секретарь: АрнцтА.А., гр. 2124107-ДБ
| Ф.И.О. докладчика | Группа | Тема | Научный руководитель |
| Арнцт Алина Александровна | 2124107-ДБ | Анализ вариантов художественного перевода произведения Г.А. Беккера «Los ojos verdes» | Ивкина Е.Н., кандидат филологических наук, доцент, доцент |
| Гайнулина Юлия Шамильевна | 2124107-ДБ | Лексико-грамматические особенности перевода испанского психологического текста на русский язык | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Гаязов Роман Геннадьевич | 2124107-ДБ | Проблемы перевода видеоигр (на материале перевода игры «Hollywood Monsters 2» с испанского языка на русский) | Ивкина Е.Н., кандидат филологических наук, доцент, доцент |
| Мосеева Анна Викторовна | 2124107-ДБ | Трудности перевода текста театроведческой тематики с испанского языка на русский | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Насырова Наталья Владимировна | 2124107-ДБ | Способы достижения эквивалентности при переводе испанских страховых документов на русский язык | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Семеняк Анна Евгеньевна | 2124107-ДБ | Испанский экологический текст в русском переводе | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Кулик Максим Анатольевич | 2122107- ДБ | Терминологическое поле «криптовалюта» в испанском, английском и русском языках | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Кушнарёва Анна Сергеевна | 2122107- ДБ | Синонимия в испанской космической терминологии | Куртаева М.О., старший преподаватель |
| Бланков Борис Юрьевич | 2122107- ДБ | Французские заимствования в испанской экономической терминологии | Куртаева М.О., старший преподаватель |
| Улатова Анна Андреевна | 2123107- ДБ | Опыт перевода текста аэрокосмической тематики | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Стаценко Надежда Александровна | 2123107- ДБ | Проблемы перевода художественной прозы | Ивкина Е.Н., кандидат филологических наук, доцент, доцент |
| Агаева Айтен Этибаровна | 2123107- ДБ | Средства актуализации концепта «felicidad» в русском языке | Литвиненко Т.Е., доктор филологических наук, доцент, профессор |
| Максимова Александра Владимировна | 2123107- ДБ | Технический текст как объект перевода | Ивкина Е.Н., кандидат филологических наук, доцент, доцент |
|
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!