Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
|
|
|
|
ТЫСЯЧА И ОДНА БУТЫЛКА
Итак, девятого февраля, когда только начиналась оттепель, неведомооткуда появился в Айпинге странный незнакомец. На следующий день в слякотьи распутицу его багаж доставили в трактир. И багаж этот оказался не совсемобычным. Оба чемодана, правда, ничем не отличались от тех, какие обычнобывают у путешественников; но, кроме них, прибыл ящик с книгами -большими, толстыми книгами, причем некоторые были не напечатаны, анаписаны чрезвычайно неразборчивым почерком, - и с дюжину, если не больше,корзин, ящиков и коробок, в которых лежали какие-то предметы, завернутые всолому; Холл, не преминувший поворошить солому, решил, что это бутылки. Вто время как Холл оживленно болтал с Фиренсайдом, возницей, собираясьпомочь ему перенести багаж в дом, в дверях показался незнакомец в низконадвинутой шляпе, в пальто, перчатках и шарфе. Он вышел из дому и даже невзглянул на собаку Фиренсайда, лениво обнюхивавшую ноги Холла. - Несите ящики в комнату, - сказал он. - Я и так уж заждался. С этими словами он спустился с крыльца и подошел к задку подводы,собираясь собственноручно унести небольшую корзину. Завидев его, собака Фиренсайда злобно зарычала и ощетинилась; когда жеон спустился с крыльца, она подскочила и вцепилась ему в руку. - Куш! - крикнул Холл, вздрагивая, так как всегда побаивался собак, аФиренсайд заорал: - Ложись! - и схватился за кнут. Они видели, как зубы собаки скользнули по руке незнакомца, услышализвук пинка; собака подпрыгнула и вцепилась в ногу незнакомца, после чегораздался треск разрываемых брюк. В это время кончик кнута Фиренсайданастиг собаку, и она, заскулив от обиды и боли, спряталась под повозку.Все это произошло за какие-нибудь полминуты. Никто не говорил, всекричали. Незнакомец быстро взглянул на разорванную перчатку и штанину,сделал движение, будто хотел нагнуться, затем повернулся и бегом взбежална крыльцо. Они услышали, как он торопливо прошел по коридору и застучалкаблуками по деревянной лестнице, которая вела в его комнату. - Ах ты, тварь эдакая! - выругался Фиренсайд, слезая на землю с кнутомв руке, в то время как собака зорко следила за ним из-за колес. - Идисюда! - крикнул Фиренсайд. - Не то хуже будет! Холл стоял в смятении, разинув рот. - Она укусила его, - заговорил он. - Пойду посмотрю, что с ним. - И онзашагал вслед за незнакомцем. В коридоре он встретил жену и сказал ей: -Постояльца искусала собака Фиренсайда. Он поднялся по лестнице. Дверь незнакомца была приоткрыта, он распахнулее и вошел в комнату без особых церемоний, спеша выразить свое сочувствие. Штора была спущена, и в комнате царил полумрак. Холл успел заметитьчто-то в высшей степени странное, похожее на руку без кисти, занесеннуюнад ним, и лицо, состоявшее из трех больших расплывчатых пятен на беломфоне, очень похожее на бледный цветок анютиных глазок. Потом сильныйтолчок в грудь отбросил его в коридор, дверь захлопнулась перед самым егоносом, и он услышал, как щелкнул ключ в замке. Все это произошло такбыстро, что Холл ничего не успел сообразить. Мелькание каких-то смутныхтеней, толчок, боль о груди. И вот он стоит на темной площадке переддверью, спрашивая себя, что же это он такое видел. Немного погодя он присоединился к кучке людей, собравшейся на улицеперед трактиром. Здесь был и Фиренсайд, который уже второй раз рассказывалвсю историю с самого начала, и миссис Холл, твердившая, что его собака неимеет никакого права кусать ее постояльцев; тут же стоял и Хакстерс,владелец лавки напротив, сильно заинтересованный происшествием, и СэндиУоджерс, кузнец, слушавший Фиренсайда с глубокомысленным Видом. Сбежалисьи женщины и дети, каждый изрекал какую-нибудь глупость вроде: "Попробовалабы она меня укусить", "Нельзя держать таких собак" и так далее. Мистер Холл глядел на них с крыльца, прислушивался к их разговорам, иему уже начало казаться, что ничего необычайного он там, наверху, увидетьне мог, Да ему и слов не хватило бы, чтобы описать свои впечатления. - Он сказал, что ему ничего не нужно, - только и ответил он на вопросжены. - Пожалуй, надо внести багаж. - Лучше бы сразу прижечь, - сказал мистер Хакстерс, - в особенностиесли получилось воспаление. - Я пристрелила бы ее, - сказала одна из женщин. Вдруг собака снова зарычала. - Давайте вещи, - послышался сердитый голос, и на пороге появилсянезнакомец, закутанный, с поднятым воротником и в низко надвинутой шляпе.- Чем скорее вы внесете их, тем лучше, - продолжал он, По свидетельствуодного из очевидцев, он успел переменить перчатки и брюки. - Сильно она вас искусала, сударь? - спросил Фиренсайд. - Очень это мненеприятно, что моя собака... - Пустяки, - ответил незнакомец. - Даже следа никакого нет.Поторопитесь-ка лучше с вещами! Тут он, по утверждению мистера Холла, выругался вполголоса. Как только первую корзину внесли по его указанию в гостиную, незнакомецнетерпеливо принялся ее распаковывать, оса зазрения совести разбрасываясолому по ковру миссис Холл. Он начал вытаскивать из корзины бутылки -маленькие пузатые пузырьки с порошками, небольшие узкие бутылки сокрашенной в разные цвета или прозрачной жидкостью, изогнутые склянки снадписью "яд", круглые бутылки с тонкими горлышками, большие бутылки иззеленого и белого стекла, бутылки со стеклянными пробками и свытравленными на них надписями, бутылки с притертыми пробками, бутылки сдеревянными затычками, бутылки из-под вина и прованского масла. Все этибутылки он расставил рядами на комоде, на каминной доске, на столе, наподоконнике, на полу, на этажерке - всюду. В брэмблхерстской аптеке ненабралось бы и половины такой уймы бутылок. Получилось внушительноезрелище. Он распаковывал корзину за корзиной, и во всех были бутылки.Наконец все ящики и корзины опустели, а на столе выросла гора соломы;кроме бутылок, в корзинах оказалось еще немало пробирок и тщательноупакованные весы. Распаковав корзины, незнакомец отошел к окну и немедля принялся заработу, не обращая ни малейшего внимания на кучу соломы, на потухшийкамин, на ящик с книгами, оставшийся на улице, на чемоданы и остальнойбагаж, который был уже внесен наверх. Когда миссис Холл подала ему обед, он был совсем поглощен своейработой, которая заключалась в том, что он вливал по каплям жидкости избутылок в пробирки, и даже не заметил ее присутствия. И только когда онаубрала солому и поставила поднос на стол, быть может, несколько болеешумно, чем обычно, так как ее взволновало плачевное состояние ковра, онбыстро взглянул в ее сторону и тотчас отвернулся. Она успела заметить, чтоон был без очков: они лежали возле него на столе, и ей показалось, что егоглазные впадины необычайно глубоки. Он надел очки, повернулся и посмотрелей в лицо. Она собиралась уже высказать свое недовольство по поводу соломына полу, но он предупредил ее: - Я просил бы вас не входить в комнату без стука, - сказал он снеобычайным раздражением, которое, видимо, легко вспыхивало в нем помалейшему поводу. - Я постучалась, но, должно быть... - Быть может, вы и стучали. Но во время моих исследований -исследований чрезвычайно важных и необходимых - малейшее беспокойство,скрип двери... Я попросил бы вас... - Конечно, мистер. Если вам угодно, вы можете запирать дверь на ключ. Влюбое время. - Очень удачная мысль! - сказал незнакомец. - Но эта солома, сударь... Осмелюсь заметить... - Не надо! Если солома вас беспокоит, поставьте ее в счет. - И онпробормотал про себя что-то очень похожее на ругательство. Он стоял перед хозяйкой с воинственным и раздраженным видом, держа водной руке бутылку, а в другой пробирку, и весь его облик был так странен,что миссис Холл смутилась. Но она была особа решительная. - В таком случае, - заявила она, - я бы хотела знать, сколько выполагаете... - Шиллинг. Поставьте шиллинг. Я думаю, этого достаточно? - Хорошо, пусть будет так, - сказала миссис Холл, принимаясь накрыватьна стол. - Конечно, вела вы согласны... Незнакомец отвернулся и сел спиной к ней. До самого вечера он работал, запершись на ключ и, как уверяла миссисХолл, почти в полной тишине. Только один раз послышался стук и звонстекла, как будто кто-то толкнул стол и с размаху швырнул на пол бутылку,а затем раздались торопливые шаги по ковру. Опасаясь, уж не случилось личего-нибудь, хозяйка подошла к двери и, не стуча, стала прислушиваться. - Ничего не выйдет! - кричал он в ярости. - Не выйдет! Триста тысяч,четыреста тысяч! Это необъятно! Обманут! Вся жизнь уйдет на это! Терпение!Легко сказать! Дурак, дурак! Тут кто-то вошел в трактир, послышались тяжелые шаги, и миссис Холлдолжна была волей-неволей отойти от двери, не дослушав. Когда она вернулась, в комнате снова было совсем тихо, если не считатьслабого скрипа кресла и случайного позвякивания бутылок. Очевидно,незнакомец снова принялся за работу. Когда она принесла чай, то увидела в углу комнаты, под зеркалом,разбитые бутылки и золотистое небрежно вытертое пятно. Она обратила на этоего внимание. - Поставьте все это в счет, - огрызнулся он. - И, ради бога, не мешайтемне. Если я причиняю вам какой-нибудь убыток, ставьте в счет. - И он сновапринялся делать пометки в лежавшей перед ним тетради... - Знаете, что я вам скажу? - таинственно начал Фиренсайд. Разговорпроисходил вечером того же дня в пивной. - Ну? - спросил Тедди Хенфри. - Этот человек, которого укусила моя собака... Ну, так вот: ончернокожий. По крайней мере, ноги у него черные. Я это заметил, когдасобака порвала ему штаны и перчатку. Можно было ожидать, что сквозь дырыбудет видно розовое тело, правда? Ну, а на самом деле ничего подобного.Одна только чернота. Верно вам говорю: он так же черен, как моя шляпа. - Господи помилуй! - воскликнул Хенфри. - Вот тебе на! А ведь нос-то унего самый что ни на есть розовый. - Так-то оно так, - сказал Фиренсайд. - Это верно. Только вот что ятебе скажу, Тедди. Малый этот пегий: где черный, а где белый, пятнами. Ион этого стыдится. Он вроде какой-нибудь помеси, а масти, вместо тогочтобы перемешаться, пошли пятнами. Я и раньше слышал о таких случаях. А улошадей это бывает сплошь и рядом - спроси кого хочешь.|
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!