История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| Количество мест/Number of pieces: | |
| Общий вес брутто/Total Gross Weight: | |
| Общий вес нетто/Total Net Weight: | |
| Перевозчик/Carrier: |
Валюта инвойса/Currency of invoice: USD
Номер/Дата контракта/Number/Date of contract:
| Полное описание товаров/Full description of goods | Таможенная спецификация/Customs Commodity Code | Страна происхождения/Country of origin | Количество/Quantity | Цена за шт./Unit value | Общая стоимость/Sub Total Value |
.
| Всего/Total Value FOB: | |
| Ст-ть перевозки/Freight: | |
| Ст-ть страховки/Insurance: | |
| Общая стоимость/Total Value CIF: |
Условия поставки (Инкотермс-1990)/Terms of Transportation (INCOTERMS-1990):
Подтверждаю, что все указанное верно /I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge.
Подпись/Signature: Имя/Name: Место и дата/Place and date:
Приложение №5 
Приложение №6
| 1. Экспортёр (наименование, адрес, страна) | |
| Вместо текста введите наименование, адрес и страну компании экспортера | СЕРТИФИКАТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ |
| 2. Получатель (наименование, адрес, страна) | Выдан в Российской Федерации |
| Вместо текста введите наименование, адрес и страну компании получателя | |
| 3. Вид транспорта и маршрут | 4. Для служебных отметок |
| Вместо текста введите вид транспорта и маршрут | Вместо текста введите служебные отметки |
| 5. Страна происхождения | 6. Дополнительные сведения |
| Вместо текста введите страну происхождения | Вместо текста введите дополнительные сведения |
| 7. № | 8. Описание товара | 9.Количество мест и вид упаковки | 10. Общий вес или другое количество |
| Заполните таблицу Лишние строки удалите | |||
| 11. Удостоверение | 12. Декларация экспортёра | |||
| Вместо текста введите импортирующую страну | ||||
| Вместо текста введите место заверения | Вместо текста введите дату заверения в формате dd.mm.yyyy | |||
Приложение №7

Приложение №8
| Отправитель (наименование, адрес, страна) Absender (Name, Anschrift, Land) | Международная товарно-транспортная накладная Internationaler Frachtbrief | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CMR | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры осуществляется в соответствии с условиями Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ) | Diese Beförderung unterliegt trotz einer gegenteiligen Abmachung den Beatimmungen des Übereinkommens über den Beförderungsvertrag im internat. Straßengüterverkehr (CMR) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Получатель (наименование, адрес, страна) Empfänger (Name, Anschrift, Land) | Перевозчик (наименование, адрес, страна) Frachtführer (Name, Anschrift, Land) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Место разгрузки груза Auslieferungsort des Gutes | Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) Nachfolgende Frachtführer (Name, Anschrift, Land) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Место / Ort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Страна / Land | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Место и дата погрузки груза Ort und Tag der Ubernahme des Gutes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Место / Ort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Страна / Land | Оговорки и замечания перевозчика Vorbehalte und Bemerkungeh der Frachtführer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Дата / Datum | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Прилагаемые документы Beigefügte Dokumente | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Знаки и номера Kennzeichen und Nummern | Количество мест Anzahl der Packstücke | Род упаковки Art der Verpackung | Наименование груза Bezeichnung des Gutes | Статист. № Statistik - Nr. | Вес брутто, кг Bruttogew., kg | Объем, м3 Umfang in m3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Класс Klasse | Цифра Zifer | Буква Buchstabe | ДОПОЛ. ADR | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) Anweisungen des Absenders (Zoll-und sonstige amtliche Behandlung) | Подлежит оплате: Zu zahlen vom: | Отправитель Absender | Валюта Währung | Получатель Empfänger | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ставка Fracht | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Скидки Ermäßigungen – | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Разность Zwischensumme | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Надбавки Zuschläge | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Объявленная стоимость груза Adgabe des Wertes des Gutes | Дополнительные сборы Nebengebühren | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (при превышении предела ответственности предусмотренного гл. IV, ст. 23, п. 3 указывается только после согласования дополнительной платы к фракту) | Прочие Sonstiges + | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3 bestimmten Höchstbetrag ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen) | Итого к оплате Zu zahlende Ges.-Su. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Возврат Rückerstattung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Условия оплаты Frachtzahlungsanweisungen | Особые согласованные условия Besondere Vereinbarungen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| франко Frei | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| нефранко Unfrei | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Составлена в Ausgefertigt in | Дата am | Груз получен Gut empfangen | Дата Datum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| am “ | ” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Прибытие под погрузку Ankunft für Einladung | час. Uhr | мин. Min. | Путевой лист № | “ | ” | Прибытие под разгрузку Ankunft für Ausladung | час. Uhr | мин. Min. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Убытие Abfahrt | час. Uhr | мин. Min. | Фамилии | Убытие Abfahrt | час. Uhr | мин. Min. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| водителей | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Подпись и штамп отправителя Unterschrift und Stempel des Absenders | Подпись и штамп перевозчика Unterschrift und Stempel des Frachtführers | Подпись и штамп получателя Unterschrift und Stempel des Empfängers | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Регистрац. номер/Amtl. Kennzeichen Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhänger | Марка/Typ Тягач/Kfz Полуприцеп/Anhänger | Тариф I за 1 км | Тарифное расстояние | % за испол. тягача/п/пр. | Поясной коэфф. | Прочие доплаты | Сумма | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Тарифное расстояние, км | Схема | Тариф за 1 т | Надбавки | Скидки | Прочие доплаты | К оплате | Отчисления | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Тариф II | Оплачено заказчиком | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| К оплате | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Валюта | Код плательщика | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Тариф III | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Приложение №9
к Инструкции Банка России
“О порядке представления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам документов и информации
при осуществлении валютных операций,
порядке учета уполномоченными банками валютных операций и оформления паспортов сделок”
от 15.06.2004 № 117-И
(в ред. Указания ЦБ РФ от 08.08.2006 № 1713-У)
Код формы по ОКУД № 0406005
Форма 1
(оформляется по контракту)
(Наименование уполномоченного банка)
| Паспорт сделки от " | " | года № | / | / | / | / |
Лист 1
Сведения о резиденте
| 1.1. | Наименование |
| 1.2. | Адрес: | Субъект Российской Федерации | |||||
| Район | |||||||
| Город | |||||||
| Населенный пункт | |||||||
| Улица (проспект, переулок и т.д.) | |||||||
| Номер дома (владение) | Корпус (строение) | Офис (квартира) | |||||
| 1.3. | Основной государственный регистрационный номер |
| 1.4. | Дата внесения записи в государственный реестр | . | . |
| 1.5. | ИНН/КПП | / |
|
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!