Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Топ:
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Can, Could
Exercise 38
Translate into English.
I. He может быть, чтобы он был дома вчера в это время. 2. Неужели он сказал вам об этом? 3. Возмож-но, он и заходил к ним, когда был в Москве. 4. Он мог бы сделать это, но не захотел. 5. Неужели он отказался ехать туда? 6. Не может быть, чтобы оп спал еедчас. 7. Не может быть, чтобы они уехали, не попрощавшись с нами. 8. Не может быть, чтобы она вам так ответила. 9. Он мог бы приехать завтра. 10. Не может быть, что он столкнулся (collide) с другой машиной. Он такой осторожный водитель. 11. Вряд ли он забыл о своем обещании, я напоминала ему об этом вчера. 12. Он не мог прочитать эту книгу так быстро, она слишком трудна для него. 13. Они смогли бы подняться на вершину, но им помешала погода. 14. Вряд ли они поженятся; они слишком разные люди. 15. Разве мог кто-нибудь поду-мать, что он выиграет матч?
May, Might
Exercise 39
Translate into English using the modal verbs.
1. Что здесь происходит? Не могли вы бы вы ска-зать, в чем дело? -- Должно быть, полиция ловит опасного преступника (criminal), и поэтому здесь нельзя прейти. 2. Он мог бы объяснить мне с самого начала, как это важно. 3. Тебе следует поторопиться. Мы можем опоздать. 4. Какой скучный фильм я посмотрел! Не сто-ило ходить в кино, я мог бы посмотреть что-нибудь по телевизору. 5. Тебе следовало бы сесть на диету (go on a diet) еще полгода назад. Посмотри на себя! Ты поправи-лась (gain) на 3 килограмма. Тебе нельзя есть сладкое. 6. Неужели она потеряла мой номер телефона? 7. Поче-му он молчит (keep silence)? -- Может быть, он не рас-слышал ваш вопрос. Не могли бы вы его повторить? 8. Ты должен уважать (respect) своих родителей. 9. На-верное, он сегодня не придет. Уже восемь часов, а он должен был прийти в семь. 10. Вряд ли они уже верну-лись. Они там впервые и могут задержаться (stay long).
Unit 19 Subjunctives and Conditionals
Exercise 40
Translate into English.
1. Ты бы расстроился (be upset), если бы я не при-шел? 2. Будь он осторожнее, он бы не упал. 3. Если бы он не приехал на машине встретить нас, нам бы са-мим пришлось нести свои вещи. 4. Ты бы пошла куда-нибудь вечером, если бы он тебя пригласил? 5. Мы бы поехали сегодня в бассейн, если бы вы позвонили вчера вечером, 6. Если бы он мог дать положительный (positive) ответ, он бы давно это сделал. 7. Я бы на тво-ем месте не стал бы поднимать такой шум (raise a clamor), 8- Если бы ты принял его предложение, ты бы давно работал в хорошей фирме. 9. Будь я на вашем месте, я бы пошел пораньше, чтобы застать его. 10. Если бы он вел машину осторожнее, никакой бы аварии не произошло, 11 Не сломай он ногу, он бы выиграл тур-нир (tournament). 12. Никто бы не обвинил (blame), тебя, если бы ты вел себя по-другому.
Exercise 41
Translate into English,
1. Она счастлива, посмотри на нее. Она выглядит так, как будто помолодела на несколько лет. 2. У него было такое чувство, как будто его обманули (deceive). 3. Взрыв (explosion) был очень сильным. Стало светло как днем. 4. Он выглядит так, как будто он победи-тель. 5. Она не остановилась, как будто не слышала, что ее зовут. 6. Вы выглядите усталым, как будто дав-но не отдыхали. 7. Он часто смотрел на часы, как будто спешил куда-то. 8. Она смотрит на мир, как будто он принадлежит ей. 9. Он уставился на меня, как будто я сказал что-то не то.
Exercise 38
1. He can't have been at home at that time yesterday. 2. Can he have told you about it? 3. He could have called on them when he was in Moscow. 4. He could have done it but he didn't want to. 5. Could he have refused to go there? 6. He can't be sleeping now. 7" They can't have left without saying goodbye to us. 8. She can't have answered you in such a way. 9. He could come tomorrow. 10. He can't have collided with another car. He is such a careful driver. 11. He couldn't have forgotten his promise, I reminded him about it yesterday. 12. He could not read the book so quickly, it is too difficult for him. 13. They could have reached the top, but the weather prevented them from doing it. 14. They couldn't get married, they are so different
15. Has anybody have thought of his winning the match?
Exercise 39
1. What's happening here? Could you tell me what the matter is? -- The police must be catching a dangerous criminal, that's why you must not/can't go here. 2. He might have explained to me from the very beginning the importance of it. 3. You should hurry up. We may be late. 4. What a boring film I have seen! I needn't have gone to the cinema, I could have seen something on TV. 5. You should have gone on a diet half a year ago. Look at yourself! You've gained three kilos. You must not/can't eat sweets. 6. Could she have lost my telephone number? 7. Why is he keeping silence? -- He may/might not have heard your question. Could you repeat it, please? 8. You ought to/ should/must respect your parents. 9. He probably won't come today. It's 8 o'clock already and he was to have come at seven. 10. They couldn't have returned yet. They are there for the first time and can/may stay long.
|
|
|
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!