Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Слова, образующие лексику русского языка, отличаются друг от друга:
1. происхождение – исконно русская и заимствованная (из старослав. и др.)
2. по степени употребительности – активный и пассивный словарный запас (1 – регулярно и часто воспроизводимые, 2 – устаревшая и новая – историзмы, архаизмы, неологизмы).
3. по сфере употребления – общеупотребительная и ограниченная территориально (диалектизмы), профессионально (термины и профессионализмы), и социально (жаргонизмы).
4. по стилистической характеристике – нейтральная (межстилевая) и стилистически маркированной высокой, официальной, научной – книжной речи, разговорной и просторечной – устной речи.
Вопрос № 18. Лексикография.Типы словарей.Словарная статья. Лексикография изучает теорию и практику составления словарей. Составляемые лексикографами словари чрезвычайно разнообразны по своему назначению, объему, по характеру и способам подачи включаемого материала.Прежде всего нужно различать словари лингвистические и нелингвистические. Первые собирают и описывают под тем или иным углом зрения лексические единицы языка. В нелингвистических словарях лексические единицы служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иных сведений о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь с точки зрения охватываемого им материала может быть либо общим (БСЭ, либо специальным (медицинская, философская и т. д.).Важными понятиями лингвистической лексикографии являются словарная статья, заголовочное слово и словник. Словарная статья — это абзац или несколько абзацев словаря, дающих информацию, относящуюся к одной лексической единиц. Статья начинается заголовочным словом, обычно выделенным особым шрифтом. Совокупность всех слов, рассматриваемых в словаре, называется словником этого словаря. Толковым словарям противостоят переводные, чаще всего двуязычные, а иногда многоязычные. В них вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык.К общим словарям мы отнесем и те, которые рассматривают все пласты лексики, но под каким-либо специфическим углом зрения.Таковы, например, частотные словари. Их задача — показать степень употребительности слов в речи. Г рамматические словари, дают подробную грамматическую характеристику слова; словообразовательные указывают членение слов на составляющие их элементы; словари сочетаемости, приводят типичные контексты слова. Этимологические словари содержат сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. Особую группу составляют различные исторические словари. В некоторых из них ставится цель — проследить эволюцию каждого слова и его отдельных значений на протяжении письменно засвидетельствованной истории соответствующего языка. К другой разновидности относятся словари прошлых периодов истории языка. Словарь языка писателя стремится быть исчерпывающим: он обязательно включает все слова, употребленные в сохранившемся тексте или текстах писателя, а нередко указывает и все встретившиеся формы этих слов; при этом не толь-до иллюстрируются цитатами все выделенные значения и оттенки значений, но и даются «адреса» всех случаев их употребления.К общим словарям отнесем и полные диалектные словари, т. е. такие, которые в принципе охватывают всю лексику, бытующую в диалектной речи на территории одного говора, как специфическую для данного диалекта, так и совпадающую с лексикой общенародного языка.Наконец, упомянем орфографические и орфоэпические словари, преследующие чисто практические цели.Среди специальных лингвистических словарей интересны различные фразеологические словари, словари «крылатых слов» и словари народных пословиц и поговорок.К специальным относятся и дифференциальные диалектные словари, т. е. те, которые содержат только диалектную лексику, не совпадающую с общенародной.
Вопрос № 19 Фразеологические единицы языка. Основные типы фразеологических единиц. Фразеологизм - устойчивое словосочетание.Фразеологизм относится к области лексикологии.Он выражает одно понятие. Фразеологизм имеет фиксированный порядок слов.Устойчивость - фиксированность порядка слов.Фразеологизмы неоднородны, впервые на это обратил внимание В.В.Виноградов.Типы фразеологизмов: 1) фразеологические срощения(идиомы). 2) Фразеологические единства - тип фразеологизмов, кот сущ только в переносном значении(плыть по течению, выносить сор из избы). 3) Фразеологические выражения - отлич от свободных тем, что имеют ограниченную сочетаемость(закадычный друг) Н.М. Шанский включил еще один тип:фразеологизмы облалают воспроизводимостью.Стали выделять прецедентные высказывания (имеющие место), текстовие реминисценции (воспоминания, ассоциации).В составе фразеологизмов часто встречаются единицы, выполняющие коммуникативную функцию, т.е. имеющие структуру предложения и выступающие в качестве единицы общения, данные фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы; ср.: Любишь кататься - люби и саночки возить. - Волков бояться — в лес не ходить.Важная особенность, присущая любому фразеологизму - это неизменность структурного состава фразеологической единицы, постоянное присутствие в ней одних и тех же словоформ, которые к тому же в большинстве случаев имеют навсегда закрепленный порядок расположения. Другими словами, фразеологические единицы не образуются в процессе речи, как это происходит со свободными словосочетаниями, а извлекаются из памяти в готовом виде. В этом отношении фразеологические обороты сближаются со словами, которые также воспроизводятся в речи как готовые единицы.Значительному числу фразеологизмов свойственна "непроницаемость структуры", т.е. невозможность включения какого-либо слова между компонентами фразеологической единицы.Таким образом, опираясь на охарактеризованные критерии, можно заключить, что фразеологический оборот — это воспроизводимое в готовом виде устойчивое словосочетание, выполняющее номинативную или коммуникативную функцию и имеющее целостное постоянное значение, постоянный состав и строение. Кроме того, многим фразеологизмам свойственны метафоричность и непроницаемость структуры.
|
|
|
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!