Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Интересное:
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| лаи | – дорога (в физическом смысле слова) |
| къон | – путь; мн. къонни; къоонэй (чаше о пути как жизни) |
| къонайно | – странник (идущий, чтобы узнать и вернуться) – "познающий, ищущий" |
| этлэрто | – скиталец (тот, кому некуда возвращаться) |
| лайано | – бродяга – "бредящий/ведомый дорогой" |
| ? | – безумный бродяга – "идущий-во-мраке" |
География; леса, горы, море
| алтар | – лес |
| антала | – равнина, степь |
| Арта | – "Земля" (как имя мира) |
| аэлинн | – озеро |
| горт, гортар | – гора, вершина; горы |
| горт-анта | – открытая (ветрам) вершина, букв. "вершина-ладонь"; тж. горт-анта суули |
| кор | – мир |
| лаан | – долина |
| лайн | – поляна, освещённая солнцем |
| ллейрет сэйе | – ключ, родник (тж. Эс-Тэллиа) – источник, исток (не только в буквальном смысле слова) |
| сээйти | – родник |
| тааль | – волна |
| тииа | – спокойное море в солнечный день |
| тэлле | – море |
Народы
| Айни Ахэрэ, Ллах-айни | – духи огня Земли (обычно Ахэрэ) = Балроги, Валараукар |
| Ахэнно, -э, -и | – Изначальный, -ая, -ые (= Валар) |
| ах’къалли | – Первые; эльфы вообще |
| Кэнно | – Квэнди, ("Те, что говорят словами") |
| къал’торни | –"пробуждённые камни"; тролли |
| ирха, мн. ирхи | – орки < иртха ("рождённые"; самоназвание народа) |
| тэллиири файа, файар, фааэй | – морской народ (Поющие-в-Море, русалки) – человек, племя (народ, клан), Люди "свободные"; фаийа – человеческий |
| фаэрни | – "дитя духа"; майя. Мн. фаэрнэй |
| фэа-алтээй | –лесные духи, духи деревьев |
| Хэлгэайни | – духи льда (холода) |
| Эллери | – эльфы Тьмы |
Дома, строения
| аст | – опора, оплот; крепость; твердыня |
| гор’ тай-арн | – замок (по отношению к Хэлгор, Аст Ахэ, Эрн – не созданный, но сотворённый, "проросший" из скал) |
| лэртэ | –(родной) дом |
| тай-арн | – замок |
| эртэ | – очаг; дом; земля. Существительное " эртэ " употребляется только в значении "родная земля, родной дом"; в остальных случаях будет употребляться "- арта/э ", " ард -", " ард’ " |
Цвета
| айантэа | – небесно-голубой (цвет чистого неба в тёплый весенний день) |
| айра | – жёлто-оранжевый, "солнечный" |
| алайа | – ярко-алый < алайо (-э) – рыжий лис |
| алтэнэйа | – прозрачный светло-жёлтый, от алтэ – смола |
| алха | – кроваво-красный, от алхэ – кровь; густо-красный |
| аэйа | – светлый |
| лаура, лау- | – золотой (цвета золота) |
| миала | – малиновый, от мианиллэ –малина |
| морна | – тёмный, "цвет ночи" (фиолетовый до чёрного) |
| морхэлльа сайрэа | – иссиня-чёрный – солнечно-золотой |
| сэнниа | – белый |
| тиа | – золотисто-зелёный |
| хэлльа | – очень бледный "льдистый" голубой |
| элхэнэйа | – серебристо-зелёный, полынь |
| эръа | – огненный (оранжево-алый) |
| ? | – иссиня-чёрный |
Понятия
| Анхот | – рок, судьба; недобрая судьба (~ умарт, умбар) |
| астэ Астэнно Ахэ | – превосходство, совершенство – «память крепости», «твердыня, живущая (теперь) только в сердцах», выражение, появившееся после гибели Хэлгора. Впоследствии относилось также и к Аст Ахэ – Тьма |
| Аэ | – Свет |
| к’айо | – бездна, пустота |
| кхэнн къеларна | – урок, испытание – справедливость > суд (А.-А). Кир'къеларна – суд неправедный |
| къелт'энн | – закон |
| къестэ къон | – направленное устремление (души)→ куэстэн (бурзг.) – путь; мн. къоонэй |
| нолло | – знание |
| олло | – мысль (приходящая во сне?); (сно)видение?, раздумье |
| оолэ | – мысль; оолэй – мысли (простого ед.ч. нет) |
| - ор | – сила; тж. вар. гор (Гортхауэр) либо тор (Тор-эн) |
| таирис | – "истинная соль", суть |
| та-ис | – истина |
| таэл | – человек; тж. цельность, целое, единое (филос.) |
| тхайрэт | – озарение как плод долгих и бесплодных раздумий; первое значение – кремень ("камень-рождающий-искру") |
| Тээа | – Вечность; (прил) извечный |
| тээйа | – (отныне и) навеки (формула обручения – " тээйа аилэй а къонэйри – отныне и навеки – супруги; идущие одним путём") |
| Тээссэ | – Время (как понятие, в общем смысле слова) |
| энге | – клинок; война, смерть, как то-что-разделяет |
| Энг, Энго | – Смерть; Энг можно трактовать как общее понятие (Смерть вообще); Энго – как конкретное (чья-то смерть) |
| эннол | – размышление, раздумье |
| эн(н)ор, эн(н)ар | – познание, как стремление к постижению сути < Эннор |
| эpдэ | – плоть, тело: матеpиальная оболочка (в пpотивоположность фаэ) |
| Эрэ | – Пламя; тж. может употребляться в значении "Творец" |
Меры длины и веса
Меры длины
Меры веса
Служебные слова
| а, ар | – и (союз) |
| к’айтэ | – потому что… |
| и, ир | – а (союз противопоставления) |
| йэртэ | – здесь |
| тайэртэ | – там |
Предлоги
|
Вопросительные слова | |
| айа? | – что? |
| йалла? | – зачем? Почему? |
| ? | – как? |
| ойэ | – где? |
| таойэ | – куда? |
| эйа? | – кто? |
| - ийе | – ли; вопросительная частица, предполагающая отрицательный ответ < иймэ; къоонелэ тэй-ийе? –"вернешься ли ты?" – им къоонъе "(я) не вернусь" |
| -ила | – ли; вопросительная частица, предполагающая утвердительный ответ < ала |
| ала | – да |
| иймэ | – нет |
| и-, им | – не (им кэнн(э)лэ дэи Ахэ – не скажешь перед Тьмой); им къеръе – не уйду |
| тэйо энгъе | – когда? – осока; тж. окончательный отказ (= англ. Rejected) |
* эт-, эт’- – префикс отрицания со значением "лишённый, потерявший" в этлэрто (скиталец, "лишённый дома"), эт’ э нно (потерявший память), эт’ э йно (слепой или незрячий, в т.ч., духовно) * эр- – префикс со значением "из рода"; тж. в та и рни эр'Т а но-эм е – ученик учителя моего; подразумевается единственность рода/отца/Учителя для говорящего
Имена
| къонэйро (гл) | – давать имя, нарекать |
| къонэн | – "имя пути" (точнее, "дороги"); взрослое имя, которое может изменяться в течение жизни, лаи-къатта |
| йолл-кэннэн | – "детское имя"; имя, которым зовут ребёнка родители до того момента, пока он не выберет себе "имя дороги" |
| кэннэн гэллиэ | – "звёздное имя", имя Пути, выбираемое в соответствии с Даром; как правило, начиналось с гэл-/эл- |
| кэннэн | – имя в общем смысле, в т.ч. и имя/название живого существа, растения, дерева, местности, народа... |
* Формула принятия Звёздного имени: Э йр’С оо то, мэй а нтъе эл-Къ о н Э ннор. Мэй а нтъе къ а тта эл-Къ о н, дэй э ртэ а г э лли- Э а, эл-к э ннэн Гэл е ннар а къ о нэн Соот-С э йор (Я, Соото, принимаю Путь Познающего и знаком Пути беру, перед этой землёй и звёздами Эа, имя Гэленнар и имя пути – Соот-сэйор). Эйр- Э ленхел, мэй а нтъе эл-Къ о н Э а йнэ ар Э ннэ. Мэй а нтъе къ а тта эл-Къ о н, дэй А рта а г э лли- Э а, эл-к э ннэн тэй анд а йэ-мэи, Т а но; эл-к э ннэн эс-къ а тта л а и-эме дэй А хэ а э ртэ; эл-к э ннэн эс-къ а тта къ о н-омм-мэи о йо; эл-к э ннэн Э лхэ. ([Я,] Эленхел, я принимаю [этот] Путь Видящей и Помнящей. Я принимаю [как] знак [этого] Пути, перед Артой и звёздами Эа, [то] имя, [которое] ты дал мне, Учитель; [то] имя, [которое есть] знак дороги странствий моих перед Тьмой и этой землёй; то имя, что есть навсегда – знак пути, идущего сквозь меня; [это] имя Полынь).
Отдельные слова
| алт'оллэ | – тишина леса |
| иммэ | – венок |
| йиртх | – (сущ. неизм.) – то, что уродливо, отталкивающе, отвратительно; к'айо`йиртх - "порожденье [как "тварь, чудовище"] бездны |
| кайла кайре, кирэ | – коса (причёска) → назв. истинной меди – ладья |
| къет(та) | – след (на тропе) |
| къирр | – стрекот |
| лиу? | – медленно действующий яд |
| ллах | – огонь Земли; тж. Саламандра |
| лээно | – тайна |
| наис | – горечь (горько-солёный вкус, как у морской воды) |
| ни - | –капля |
| ойо | – всегда |
| ойор | – никогда |
| раэнэ | – крыло (в именах возм. Рээн), мн. раэни > Гэлрээн (м.), Раэнэл (ж.) – "Крылатая звезда" (как имя) |
| тайэ | – полёт |
| тэоли | – часть, частица; мн.ч. – долгота последней гласной |
| тэссээй | – многочисленный; тэссэ - много |
| фойоллэ | – тишина |
| хаттэнэ | – хлеб |
| хонн ` | – спираль; мн. хонни |
| эйри | – искра |
| элмо, элмэ | – "король" и "королева" Ирисов (Гэллимо, Гэллимэ) |
этл а нно – безжалостно, беспощадно
Прилагательные
| айкъе | – непокорный, дерзкий; яростный |
| айо анталэй, анталээ | – большой – степной, степная; равнинный, равнинная |
| арне | – сотворённый, созданный |
| асто, асте астэйо, астэйэ ах’энни | – крепкий, надёжный (физически) – превосходный, совершенный – первый, ранний; мн. ах’энниэ |
| иммо, иммэ | – увенчанный, -ая (?) |
| инни | – маленький (сущ., прил.) |
| исханэ | – неотделимый (от ис+хаттэнэ, "соль хлеба моего"); мн. исхани "неразделимые" |
| итте | – новый |
| наиссэ | – горько-солёный (как морская вода) |
| - нэй, нэйэ | – (безударн.) оконч. прилагательных (м.р. и ж.р.) |
| орна | – каменный |
| раэно, раэнэ | – крылатый, крылатая |
| сэйо | – прозрачный |
| сэнни | – чистый |
| тайо | – летящий, стремящийся, устремлённый |
| т’элла | – старый |
| тьиннъе | – непокорный, дерзкий, насмешливый |
| тьиннъо, -э | – смеющийся |
| фаийа | – человеческий |
| хэллъе | – ледяной (обжигающе-холодный) |
| элхэйе | – горький (как полынь) |
| энгэйе | – мёртвый; мн.ч. энгээй |
| этланно этлэйэ | – безжалостный, беспощадный – безлистный |
| этлээ | – лишённый цветов (как ветка вишни с облетевшими цветами) |
| ай- | – сравнительная степень (более; ай-т’элла – более старый, старее; ай-элхэйе – более горький, горше) |
| айат- | – превосходная степень (самый; айат-сэйо – самый прозрачный, прозрачнейший; айат-ах’энни – самый первый) |
МЕСТОИМЕНИЯ
| мэй | я | эме, `м, мэйи | мой* | мэи | меня, мне, мной |
| ири | мы | ирэй | наш | иръи | нас, нам, нами |
| тэй, тиа | ты | эте, тэйи | твой | тэи | тебя, тебе, тобой |
| нэй | вы | нэйе | ваш | нэи | вас, вам, вами |
| эл, элэ | он, она** | элъе | его, ее | эли | его, ему; ее, ей; им, ею |
| элли | они | эллие | их | эллъи | их, им, ими |
|
| |||||
| этта | который (н.) | эттэ | чьего, которого | эттэи | которым, которому, которого |
| этти | которые (н.) | эттиэ | чьих, которых | эттии | которым, которых |
| эйа | который (о.) | эйэ | чьего, которого | эи | которым, которому, которого |
| эйи | которые (о.) | эйиэ | чьих, которых | эйии | которым, которых |
|
| |||||
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
В ах’энн существует три падежа: именительный, родительный и причастный, объединяющий функции дательного, винительного, творительного и предложного. Падежи выражаются с помощью предлогов и артиклей.
ГЛАГОЛЫ
|
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!