Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|

Транскрипция: «Умада пhалаи йhалаи нагhа Иhасаи дhаи: Инаинанаи дhаи».
Звучание на башкирском языке: «Уммалэ баhалы, мактаулы нагисагы Гайса даhизынг: Иннай даhи».
Перевод на русский язык: «В обществе ценятся и в почете слушатели (последователи) Иисуса великого: Иннай великий».
После прорисовки текста (смотри рисунок) выяснилось, что кумбаз села Темясево Баймакского района расписан брахмиписьменным текстом. Письмо брахми прилагается в комментариях.
Транскрипция текста: «Дасатhа раса нао пhао Гаоеса магана: Инаинанаи яваба».
Глоссарий на древнебашкирском языке «Дэстэhе рас(тынг) юк, поhо Гайса мэгэнэ: Ананний яуабы».
Перевод на русский язык: «Связки (пучка) правды не бывает, полное ее значение только в Иисусе: Ананния ответ (это)».
Салический закон.
Будучи приверженцем комплексных подходов при изучении истории не могу пройти мимо подлинных текстов (факсимиле) Салической правды по данным интернетстраницы http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/salic.htm. Они сообщают следующее сведение: «Выверено по изданию: Салическая правда. М., Образц. тип. им. Жданова, 1950. (Моск.гос.пед.ин-т им. Ленина. Ученые записки, т.LXII). Перевод Н.П.Грацианского.».




Теперь же, полностью доверяясь переводчикам, можно разместить и русские переводы текстов закона. Даю только фрагмент раскрывающий порядок судопроизводства, так как перевод данного закона на русский язык общедоступен.
I. О вызове на суд 13
§ 1. Если кто будет вызван на суд (ad mallum) по законам
короля, и не явится, присуждается к уплате 600 денариев, что
составляет 15 солидов1.
§ 2. Если же кто, вызвавши другого на суд, сам не явится, и
если его не задержит какое-либо законное препятствие,
присуждается к уплате 15 сол. в пользу того, кого он вызовет на
суд.
§ 3. И тот, кто вызывает другого на суд, в сопровождении
свидетелей должен прийти к его дому и, если последний окажется в
отсутствии, должен позвать жену или кого-либо из его домашних с
тем, чтобы они известили его о вызове на суд.
§ 4. Если же (ответчик) будет занят исполнением королевской
службы, он не может быть вызван на суд.
§ 5. Если же он будет вне волости по своему личному делу, он 14
может быть вызван на суд, как выше упомянуто.
Примечание: Для франкского народа, в эти времена еще не имеющего опыта правотворчества как такового, тем более какого-либо опыта по прецедентному праву, наиболее подходящим было кодификация закона. Многие исследователи, опираясь именно на кодификацию данного закона, сводят ее начало к Византийскому праву, однако, я думаю, такой вывод поспешный, кодифицировать могли и опираясь на опыт прецедентного права тоже!
Записи актов гражданского состояния.
Монеты Боспора.
| № п\п | Факсимиле и транскрипция | Башкирское звучание | Перевод | ||
Пояснения
Аверс: «TOTWOY ΒΑCΙN».
Реверс: «RGZ.ΔΠΦ».
Монета датируется 404 годом нашей эры.
Аверс: «TOTW ΑCOMD».
Реверс: «RGZ.ςqΦ».
Аверс: «Наместничество для народа асов».
Реверс: «Смотрящий. 597 эры защиты Моде от посягательств чужих народов».
Аверс: «TOTW ΑCOMD».
Реверс: «RGZ. ςqΦ».
Монета датируется 391 годом нашей эры.
|
|
|
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!