Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Play / production / performance
Play – пьеса – a story that is written to be performed by actors in a theatre
Production – постановка – that version of the play which the director creates for the presentation on the stage.
Performance – спектакль – a single enactment, an act of performing a play, a piece of music, etc. in the presence of the public.
Act – акт – one of the parts that a long play is divided into, which is further, subdivided into scenes.
Scene – сцена – a part of a play (an act) in which there is no change in time or place.
f.e. The play consists of three acts and five scenes.
To stage / to put on / to present / to direct / to do the play
To stage / to put on a play – ставить пьесу – to arrange and perform a play or show, especially one that needs a lot of planning and costs a lot of money, it is used with reference to the artistic side including the administrative and financial side.
f.e. Michael staged several plays by young authors at this theatre.
It costs a lot of money to put on a musical.
To present a play – to provide money and arrange for a play, show, etc. to be performed. It is used with reference to the company and the management.
f.e. The National Theatre is presenting King Lear later this month.
To direct a play – to be in charge of a theatrical production, casting, rehearsing actors and ordering movements on the stage.
f.e. Peter Hall directed the production of A Midsummer Night's Dream.
To produce a play – is wider in its application than to direct referring to the organization and/or financing of a production.
f.e. The Sovremennik company have always tend to produce modern plays.
To do a play – an informal verb meaning to arrange and perform a play, show or a concert.
f.e. They've been doing The Merchant of Venice at the local theatre for two weeks.
Rehearsal – репетиция
Dress rehearsal – генеральная репетиция
Behind the scenes, behind the wings - за кулисами
First appearance – дебют
Matinée - утренний спектакль
First night / premiere – премьера
Curtain (rises up, falls) – занавес (поднимается опускается)
Lights (go down, go up) – свет (гаснет, зажигается)
Crowd scenes – массовые сцены
Curtain call – вызов актеров на сцену публикой (после спектакля)
Encore [a:ŋ'kɔ:] – вызов на бис
People watching the production
Spectator – зритель
Audience (AmE countable, BrE uncountable) – публика, зрительская аудитория
Public – публика
Theatre-goer / theatre-enthusiast / theatre lover – театрал
Critic – критик
Touring company – гастролирующая труппа
Summer tour – летние гастроли
To applaud – аплодировать
Applause – аплодисменты
Storm of applause – буря аплодисментов
To burst into applause – взорваться аплодисментами
To clap – хлопать
To be a success with the public – иметь успех у публики
To be a complete failure – полный провал
To be a hit of the season – 'гвоздь сезона'
To be a flop – провал, не оправдавший ожиданий
To have a successful run – иметь успешный прокат
To have a long run – (пьеса) долго идет
Theatrical season is in full swing. – Театральный сезон в полном разгаре.
People in the theatre – люди в театре
Company – труппа
Permanent staff – постоянная труппа
Actor / actress – актер / актриса
Honoured actor / actress of Russia – заслуженный артист(ка) России
People's actor / actress of Russia – народный артист(ка) России
Comedian – комик
Tragic actor – трагик
Extra – статист
Understudy – дублер
Conductor – дирижер
~'s baton – дирижерская палочка
Singer – певец / певица
Chorister, member of a choir, chorus – хорист
Ballet dancer – балерина / танцор
Corp-de-ballet – кордебалет
Producer – режиссер
Playwright / dramatist – драматург
Director – режиссер
Choreographer – хореограф, балетмейстер
Stage designer – сценограф, оформитель спектакля
Costume designer – художник по костюмам
Technical crew – обслуживающий персонал
Make-up man – гример
Stage-hand / scene shifter - рабочий сцены
Lighting man – осветитель
Prompter – суфлер
Usher – билетер
Attendant – служитель(ница), капельдинер
Make-up – грим
Wig – парик
Costume / theatrical dress – костюм
Tutu – балетная пачка
Ballet shoes – балетные туфли, пуанты
Music
Overture – Увертюра
Overture to an opera - Увертюра к опере
Nocturne – Ноктюрн
Sonata – Соната
To give a concert - Дать концерт
Aria from an opera - Ария из оперы
Symphony – Симфония
Concerto – Концерт
Orchestra - оркестр
Symphonic orchestra – симфонический оркестр
Chamber orchestra – камерный оркестр
Jazz band – джазовый оркестр
Band – духовой оркестр
Conductor – дирижер
Conductor's stand – возвышение для дирижера
Conductor's baton – дирижерская палочка
Score – пюпитр для нот
Leader of an orchestra – Концертмейстер
Tune up – настраивать инструменты
Choir / chorus – хор
Musical instruments
Piano / pianoforte – фортепьяно
Grand piano – рояль
Organ – орган
|
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!