Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Топ:
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
|
|
|
|
Задача: выстроить вербальное и визуальное повествование в фильме в соответствии с художественным замыслом, режиссерской задачей и технологическими требованиями. Применить драматургическую схему, предъявленную на Питчинге в своем фильме. Строить монтажные фразы по драматургическому принципу. Воплотить идеи, представленные на Питчинге. Раскрыть образ-характер героя, представленного на Питчинге. Раскрыть сюжет фильма, представленный на Питчинге. Реализовать стилистические и сюжетные приемы в своем фильме из представленного примера документального кино.
Проверяется как участник воплотил свои художественные замыслы и идеи представленные на Питчинге и эстетический уровень участника.
Модуль I. Монтаж трейлера.
Задача: смонтировать трейлер на 30 секунд из фильмов и материалов других участников, выделив основную тему и события, не искажая смысла фильма. Время исполнения 4 часа. Монтаж производится в программе Avid Media Composer. Материал для трейлера составляет: Подготовленный материал для Питчинга, снятые видео и записанные аудио данные и смонтированный фильм. Оценивается: Организация медиаданных согласно техническим требованиям. Технические требования к проекту/библиотеке и готовому трейлеру. Время исполнения. Создание титров. Выполнены требования к монтажу, (Отсутствуют переходы, брак склейки. Не повторяются кадры. Наличие косой склейки). Использование всех 8 крупностей по Л.Кулешову. Художественная цветокоррекции трейлера в программе DaVinci. Работа со звуком. Художественное качество трейлера.
Критерии оценки.
Таблица 2.
Критерий
Баллы
Создание документального фильма - портрет
A
Подготовительный период.
D - Превизуализация
Съемочный период
Монтажно-тонировочный период
Цветокоррекция
Создание титров
Работа со звуком в программе AVID ProTools.
Композитинг
Драматургия. Художественное качество работы
Монтаж трейлера
I
Монтаж трейлера в программе AVID
Итого
Приложения к заданию.
Техническое задание и условия на создание фильма-портрет.
| Подготовительный период |
| Тритмент |
| Первый слайд - Название фильма, имя героя, автор фильма |
| Второй слайд - Логлайн (1 слайд, использование фото опционально) |
| Третий слайд - Описание «Образ-характер» героя (1 слайд, фото - крупный план героя) |
| Четвертый слайд - Описание сеттинга, место съемки (1 слайд, 1-3 фото с локаций) |
| Краткое текстовое описание трех основных сцен действий фильма (по слайду на каждую сцену, по одному фото на каждый слайд) - слайды 5,6,7 |
| Восьмой слайд - Обоснованная драматургическая структура фильма |
| Девятый слайд - Кадр из референсного документального фильма. Представлен пример документального фильма (на выбор), его стилистические и сюжетные приемы, которые будут использоваться в фильме участника. |
| Операторская экспликация |
| Слайд 1 - Описание сцены 1 фильма в форме рисованной раскадровки монтажной фразы “Деталь”. Минимум 5 кадров |
| Слайд 2 - Описание сцены 2 фильма, в форме 3D - превизуализации |
| Слайд 3 - Описание сцены 3 фильма, план схема (планировка помещения с размерами, расстановка световых приборов, положение героя, камеры, угол зрения объектива) |
| Слайд 4 - Операторское решение: краткое описание работы с камерой, оптикой, цветом, светом, композицией, а также того, как эти приемы работают на сюжет. |
| Слайд 5 - Технические данные: условия съемок |
| Календарно постановочный план. Учитывает время, перемещения, творческие и технические задачи для съемки. Таблица представлена на 1 странице. |
| Артистичность подачи материала |
| Грамотная устная, письменная (в презентация) речь |
| Знание представляемого материала (уверенное выступление, ответы на вопросы) |
| Оригинальность |
| Темпо-ритм представляемого материала |
| Композиция выступления |
| Дизайн презентации |
| Фоторепортаж • Портрет героя (крупный план) • Натюрморт (говорящий о характере и/или роде деятельности) • Герой в пространстве (общий план) • Герой в действии (средний план) • Детали и фактуры пространства. От 7 до 12 фотографий. Названия фотографий соответствуют сюжетной последовательности. |
| Единая тема на все фильмы - «_____________». Слайд разместить в Тритменте (слайд 10) |
| 3D - Превизуализация |
| Папка «Previs» в корне папки участника «Задание1 НЧ2022 Фамилия участника» (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Previs) |
| Съемка Фотограмметрии: наличие фотографий в папке “Photo” в папке “Previs” (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Previs/Photo) |
| До 100 фотографий помещения в папке “Place” в папке “Photo” в папке “Previs” (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Previs/Photo/Place) |
| До 100 фотографий героя в папке “Hero” в папке “Photo” в папке “Previs” (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Previs/Photo/Hero) |
| Фотографии в формате.jpeg, разрешение не менее 3000x2000 |
| Создание трёхмерной модели помещения и героя в программе Agisoft Metashape pro. Сохранение проекта трёхмерной модели помещения и героя в.psx и папки проекта Metashape «Название фильма_Фамилия» в папке «Previs» |
| Модель помещения в Metashape должна содержать хотя бы одну целиковую стену с фрагментами примыкающих стен (по длине составляющие не меньше ¼ длины целой стены), также фрагменты пола и потолка под и над героем, которые не меньше по ширине примыкающих фрагментов стен |
| Модель помещения без дыр и больших неровностей и отдельно висящих артефактов |
| Модель героя должна содержать целые прорисованные конечности, без отверстия на макушке, руки не прижаты к телу и ноги не сомкнуты, не должно быть перемычек между руками и телом а также между ногами. |
| Лицо персонажа должно быть без пятен и раздвоений, отчетливо читаются глаза, нос, рот, с сохранением рельефа лица. |
| Масштаб модели помещения и модели персонажа соответствуют реальным размерам, указанным в презентации в слайде превиза. |
| Модель помещения и модель персонажа расположены в положительном значении относительно осей координат и максимально приближена к точке начала координат. Пол касается отметки 0 по оси Z в Blender. |
| Сохранение модели комнаты в.obj «Комната_Название фильма» в папке «Previs» А так же файлов модели/чанка.files/.mtl/.jpg |
| Сохранение модели героя в.obj «Герой_ Название фильма» в папке «Previs». А так же файлов модели/чанка.files/.mtl/.jpg |
| Сохранение проекта Blender.blend «Название фильма» в папке «Previs» |
| Сборка сцены в Blender интервью: без наложения или пересечения героя с объектами в помещении |
| Сборка сцены интервью: осветительные приборы выставляются с учетом реальной возможности их установки. |
| Используются осветительные приборы из предоставленных участнику. |
| Осветительные приборы выставлены и направлены на освещение героя и\или фона |
| Осветительные приборы находятся на стойках. |
| Характеристики выставляемых настроек объектива соответствуют реальным параметрам объектива участника. |
| Рендер (Сохранение) готового кадра с камеры - «Название фильма» в папке «Previs». - Разрешение рендера 1920х1080 - формат.jpeg\jpg |
| СЪЕМОЧНЫЙ ПЕРИОД |
| Операторская работа |
| Частота кадров во время съемки не менее 25 к/с |
| Съёмка с разрешением камера «А» 3840х2160 (соотношение сторон 16:9). Проверяется в библиотеке проекта (не на таймлинии). Кроме высокоскоростной съемки. |
| Камера «А». Съемка в C – log |
| Для камеры «B» (Сanon C70): съемка всего материала в разрешение 3840 x 2160 Проверяется в библиотеке проекта (не на таймлинии). Кроме высокоскоростной съемки. |
| Для камеры «B" (Canon 70) съемка в C – log 2 |
| Для камеры «C" (GoPro) 3840 x 2160. Кроме высокоскоростной съемки. Съемка в h.264 |
| Отсутствует мерцание кадра «эффект строба» от ламп дневного света и монитора, фликкер - полосы |
| Отсутствие теней от надбровных дуг на интервью |
| В интервью высота установки камеры должна быть на уровне глаз героя. Ракурсная съемка запрещена. |
| Выставлен «горизонт» |
| Главный герой на протяжении всего интервью в фокусе |
| Отсутствует в кадре «паразитный, «отвлекающий» персонаж на интервью |
| Отсутствуют в кадре: оператор-участник компетенции «Видеопроизводство», его голос, его операторское, звуковое и осветительное оборудование, включая отражения в стекле, зеркалах и очках |
| Все кадры статичные, исключая панорамирование, съемку на слайдер и приемы «ручная камера» |
| Стационарное панорамирование (осевое движение камеры - панорама сопровождения), плавное без дрожания, рывков и вибрации. Начало и конец панорамы имеют статичный план не менее 7 кадриков. Общий хронометраж панорамы не менее 3 сек. и не более 10 сек. Маркировка (панорама_с) |
| Стационарное панорамирование (осевое движение камеры - обзорная панорама), плавное без дрожания, рывков и вибрации. Начало и конец панорамы имеют статичный план не менее 7 кадриков. Общий хронометраж панорамы не менее 3 сек. и не более 10 сек. От 5 объектов. Маркировка (панорама_о) |
| Точный перевод фокуса с объекта на общем плане на объект на плане деталь. Начало и конец минимум 7 статичных кадриков, не менее 3 секунд и не более 7 секунд. Маркировка (перевод фокуса) |
| Съемка фрагмента любой монтажной фразы и/или фрагмента интервью двумя или тремя камерами одновременно |
| Съемка с применением слайдера, без дрожания, рывков и вибрации при перемещении. (при применении стабилизатора в программе монтажа оценка не засчитывается). Начало и конец минимум 7 статичных кадров. Общий хронометраж не менее 3 сек. и не более 10 сек. Маркировка (слайдер) |
| Следящий фокус. Герой перемещается со среднего на крупный план. Фокус в течении всего кадра на лице героя. Продолжительность 3 - 10 секунд. Маркировка (следящий фокус) |
| Съемка на хромакей |
| Съемка на хромакей в формате RAW (камера А). Разрешается кадрирование и маскирование при кеинге, для видео с хромакеем и фоном. Кеинг делается в программе DaVinci Resolve. (В случае не добавления видео с хромакеем в фильм, хромакей не засчитывается) |
| Сохранение проекта DaVinci в.drp файл «Название фильма Кеинг» и сохранение в папке «Сhromakey» |
| Настройка сохранения резервных копий проекта DaVinci в папке «Backup» в рабочей папке участника |
| Хромакей динамичный объект: |
| Создание Таймлинии в DaVinci Resolve. Название таймлинии «Хромакей_д» |
| Характеристики динамичного объекта: Волосяной покров на границе с фоном в резкости, без участков фона и грубой обтравки |
| Характеристики динамичного объекта: Идентичное направления света, яркости света и цветовой температуры на объекте и фоне |
| Характеристики динамичного объекта: Отсутствие кипения силуэта вырезанного объекта |
| Характеристики динамичного объекта: Отсутствие дыр внутри вырезанного объекта |
| Характеристики динамичного объекта: Прозрачный, без потери фактуры прозрачного объекта |
| Экспорт видеофайла хромакея с фоном в ProRes 422 HQ с в папку «Сhromakey» («Название фильма Хромакей_д») в папке “Import” (Наложение фона и проверка производится в DaVinci Resolve) |
| Хромакей статичный объект |
| Создание Таймлинии в проекте DaVinci Resolve. Название таймлинии «Хромакей_с» |
| Характеристики статичного объекта: Прозрачный, без потери фактуры прозрачного объекта |
| Характеристики статичного объекта: Волосяной покров на границе с фоном в резкости, без участков фона и грубой обтравки |
| Характеристики статичного объекта: Идентичное направления света, яркости света и цветовой температуры на объекте и на фоне |
| Характеристики статичного объекта: Отсутствие кипения силуэта вырезанного объекта |
| Экспорт видеофайла хромакея с фоном в ProRes 422 HQ с в папку «Сhromakey» («Название фильма Хромакей_с») в папке “Import” (Наложение фона и проверка производится в DaVinci Resolve) |
| Настройка и сборка камеры. Время настройки камеры 15 минут. Дифференцированное оценивание. |
| Установка объектива. |
| Грипования камеры и аксессуаров |
| Средняя секция штатива выдвинута полностью, направлена в сторону объекта съемки (главный эксперт указывает объект съемки) |
| Выполнена балансировка камеры |
| Выставлен уровень горизонта |
| Настройка камеры: на стандарт 50 Герц, 59.94 Герц |
| Настройка кадросмены 25p к/с, 23.98p к/с, 29.97p к/с, 59.94p к/с |
| Настроить баланс белого 3200, 3600, 5600 |
| ISO 160, 200, 400, 800 |
| Настройка кривая гамма-характеристики С-log 2 BT.709/ c-log 3 BT.709 |
| Формат записи 3840x2160 YCC422 10 bit, RAW |
| Настройка звука: Подключение внешнего микрофона, На пикметре видна индикация уровня принимаего сигнала с внешнего микрофона. |
| Подключение радиосистемы, На пикметре видна индикация уровня принимаего сигнала с микрофона радиосистемы. |
| Настройка фокуса AF/MF |
| Выдержка или угол обтюратора 1/50 или 1/100 |
| Настройка ABB (проводится в присутвии оценивающих экспертов) |
| Форматирование носитителя информации (проводится в присутвии оценивающих экспертов) |
| Настройка для съемки в HDR |
| Подключение внешнего монитора |
| Подключение систем трансляции видеосингала |
| Настройка Image Profiles и View Assist. |
| Установка экспозиции для съемки в светлой или темной тональности кадра. |
| МОНТАЖНО-ТОНИРОВОЧНЫЙ ПЕРИОД |
| Организация медиаданных |
| Место хранения всех медиа данных и резервных копий на внешнем жестком диске в рабочей папке «Задание1 НЧ2022 Фамилия участника» по следующей внутренней структуре: |
| отснятый видеоматериал – в папке «Video», в папке «Video» папка «Proxy» - с прокси файлами, (В случае использования FinalCutProX прокси файлы хранятся в библиотеке, создание папки не обязательно) и разместить там отснятые материалы с каждой камеры соответственно. (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Video/Саm_А, Саm_B, Cam_C, Proxy) |
| записанный аудиоматериал с аудио рекордера, проект Protools – в папке «Audio» |
| графика, проект графики и/или титров, медиаданные титров и хромакей – в папке «Import»: медиаданные хромакея – в папке «Сhromakey», медиаданные титров и графика – в папке «Titles» (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Import/Сhromakey, Titles) |
| сопроводительные документы по заданию – в папке «Doc» |
| Файлы с презентациями, выполненными в редакторе PowerPoint или Keynote (Excel или Number для КПП) должны находиться в папке «Doc» (.pptx \.key). |
| Файлы с презентациями для питчинга должны быть в формате.pdf и находиться в папке «Doc» (в случае отсутствия pdf файла, участник представляет фильм устно, файлы других форматов не принимаются во время питчинга) |
| Название файлов с презентациями: «НЧ2022 Фамилия участника Тритмент», «НЧ2022 Фамилия участника Операторская экспликация», «НЧ2022 Фамилия участника КПП» в соответствии с содержанием. Дифференцированное оценивание |
| Фоторепортаж в папке «Photostory» в папке «Doc» (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Doc/ Photostory). Все исходные фотоматериалы (кроме снимков для Превизуализации) – в папке Album в папке Doc Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Doc/Album). |
| Все материалы 3D Превизуализации находятся в папке «Previs» в соответствии с заданием (Задание1 НЧ2022 Фамилия участника/Previs) |
| Резервные копии проекта – в папке «Backup» |
| Экспортированные видео файлы – в папке «Export» |
| Цветокоррекция и медиаданные коррекции – в папке «Color» |
| Проект/библиотека – в корне папки «Задание1 НЧ2022 Фамилия участника» |
| Название проекта/библиотеки в программе соответствует названию фильма (на русском языке) |
| Название таймлинии соответствует названию фильма (на русском языке). При наличии нескольких версий, рассматриваться будет таймлиния с добавленным словом «Master» в названии. Таймлиния и экспортированный файл идентичны по хронометражу и содержанию. В случае отсутствия в названии слова «Master», рассматриваем последнюю версию по времени создания с монтажом всего фильма (Земляничная поляна Master) |
| Экспортированный файл назван «Название фильма Фамилия участника Master». В ином случае оценивается последняя версия по времени создания. |
| Технические требования к готовому фильму и таймлинии |
| Экспорт в кодеке/формате Н.264. FullHD (1920х1080) 25 к/сек |
| Контейнер/расширение.mp4 |
| Разрешение таймлинии 3840 x 2160, частота кадров 25к/с. |
| Прогрессивная развертка |
| Полный кадр без геометрических трансформаций и кадрирования |
| Битрейт не менее 20 Mbit/s и не более 25 Mbit/s |
| Продолжительность фильма от 3 до 5 минут |
| Требования к монтажу (все маркеры проверяются на основной таймлинии) |
| Начало фильма: клип черный экран (Black matte/Gap) продолжительностью 2 сек. |
| Использование Proxy файлов для всех исходных видеоматериалов, добавленных в проект, хранящихся в папках: Cam_A, Cam_B, Cam_С. При экспортировании не используются прокси файлы. Файлы сохранить в папку «Proxy» в папке «Video». В случае использования FinalCutProX прокси файлы хранятся в библиотеке |
| Отсутствуют перепады по яркости в соседних кадрах (по рядом стоящим кадрам с изображением единого объекта, без смены точки съемки, в одной локации) на протяжении всего фильма, возможна цветокоррекция. В пределах 5 IRE |
| Отсутствие переходов/transition, наплывов/dissolve, затемнения/fade, вытеснение [Wipe] |
| Использование всех 8 крупностей по Кулешову. Маркировка обязательна на всех видах крупностях, которые идут в зачет. Допускается одна маркировка каждой крупности. Деталь – маркировка «деталь» |
| Крупный план – маркировка «крупный» |
| Крупный поясной план – маркировка «поясной» |
| Средний план – маркировка «средний» |
| Средне-общий - маркировка «средне-общий» |
| Общий - маркировка «общий», |
| Дальний - маркировка «дальний», |
| Глубинный кадр – маркировка «глубинный». |
| Соблюдение правила монтажа по направлению освещения (по рядом стоящим кадрам из одной локации в одной сцене). Степень рассеянности, цветности, яркости и направления. |
| Отсутствует брак склейки (наличие микропланов между кадрами и на плане/кадре, черное поле, отсутствие паузы между словами - «дыхание», обрезание окончаний слова), отсутствие Jump Cut |
| Не повторяются кадрики (не использовать один и тот тоже кадрик в течении всего фильма). |
| Не нарушена ось диалога, съемочная ось. |
| Наличие приема параллельный монтаж и/или перекрестный монтаж. Маркировка “параллельный монтаж”. |
| Наличие косой склейки, применимо к речи или характерным звукам. Маркировка “косая склейка”. |
| Монтаж многокамерной съемки с применением инструмента Multicamera (минимум 2 склейки) |
| Соблюдается монтаж «по фазе движения объекта» (кроме задания «Многокамерная съемка»). Маркировка “фаза движения”. |
| Наличие монтажного приема Визуальное совмещение (match cut). Маркировка “визуальное совмещение”. Дифференцированная оценка: По геометрии - По композиции - По смыслу - По движению - |
| ЦВЕТОКОРРЕКЦИЯ |
| Экспозиция на интервью проверяется приборами RGB Parade / Waveform (последовательность RGB). При съемке интервью необходимо снять фрагмент с серой картой на месте съемки интервью с лицом героя в кадре, (крупный план, серая карта и лицо находятся в одной плоскости), экспозиция должна быть в пределах от 40 до 60 IRE (проверяется до цветокоррекции). В монтажной программе кадр с серой картой помещается на отдельную таймлинию с названием «Экспозиция интервью», восстанавливается контраст, при необходимости выполняется экспокоррекция, регулировка насыщенности и данные параметры применяются ко всему интервью. Кадр с серой картой идентичен кадру интервью. |
| Баланс белого по серой карте. Проверяется вектроскопом. |
| Экспозиция всех кадров на таймлинии от 2 до 98 IRE после цветокоррекции. |
| Восстановление контраста (в монтажной программе) с помощью Canon Lut Log |
| Цветовой баланс между кадрами. |
| Цветокоррекция мультикамеры: экспозиция. |
| Цветокоррекция мультикамеры: цветовой тон. |
| Цветокоррекция мультикамеры: контрастность |
| Цветокоррекция мультикамеры: насыщенность |
| СОЗДАНИЕ ТИТРОВ |
| Титры начальные «Название фильма», продолжительность 7 сек., полная видимость титров минимум 4 секунды в границах Title safe zone. Возможно наложение титра на видеоизображение в начале сюжета или на черном / белом экране (допустимы оттенки серого). Начальный титр – начинается не позже 10 сек. от начала склейки с «черным экраном». Соблюдение орфографии. Дифференцированная оценка |
| Титры начальные. Анимация (титры редактируемые, созданные только в After Effects/Apple Motion, анимация, созданная в другой программе, не засчитывается) |
| Титры начальные. Трекинг с привязкой к объекту на видео, двигающемуся относительно рамки кадра (проверяется в программе создания титров) |
| Титры начальные. Маскирование внутри титров, наличие маски привязанной к форме объекта на видео (проверяется в программе создания титров) |
| Титр на интервью начинается через 2 секунды после склейки на видео. Продолжительность 7 секунд. Полная видимость титров минимум 4 секунд в границах Title safe zone. В титре: Имя Фамилия героя, род деятельности, соответствующей образу героя. Без орфографических и пунктуационных ошибок. Без запятой и точки в конце строки (на русском языке) |
| Титр на интервью. Цвет букв контрастен относительно фона за титрами, без теней. |
| Титр на интервью. Не заходит на лицо героя |
| Титр на интервью. Анимация (титры редактируемые, созданные только в After Effects/Apple Motion, анимация, созданная в другой программе, не засчитывается) |
| Титр на интервью. Маскирование внутри титров, наличие маски, привязанной к форме объекта на видео (проверяется в программе создания титров) |
| Финальный титр на черном экране в границах Title safe zone: «Автор фильма Фамилия Имя» в две строки: 1 строка – Автор фильма, 2 строка – Фамилия Имя. Продолжительность титра 5 секунд. Кавычки не ставить. Точки в конце строки не ставить. Титр писать только на русском языке |
| Работа со звуком (проверяется в ProTools) |
| Cоздание OMF/AAF/XML файла всего видео (фильма). Для работы со звуком в программе Avid Pro Tools. Название файла “Название фильма” в папке Audio. |
| Захлест файлов 10 секунд (frame handles) |
| Корректный трансфер монтажа, сессия в ProTools идентична монтажу, наличие видео в папке “Video Files” внутри сессии. |
| Сохраненная сессия в ProTools в папке «Audio». С параметрами: частота дискретизации 48 кГц, 24 бита. |
| При организации звука на таймлинии необходимо разместить звуковые дорожки в соответствии с типом звукового материала, и назвать следующим образом: - «Атмосферные шумы» (микрофон пушка, аудио рекордер) - запрещено использование встроенного микрофона в камере. При использовании нескольких дорожек одного типа добавить в конце названия последовательную нумерацию (нумерация дорожек на усмотрение участника) Обязательно создание всех типов звуковых |
| - «Речь» (микрофон петля, голос героя) |
| - «Озвучание» |
| - «Переозвучание». Дифференцированная оценка. (синхронность, изменение характера, смысл) |
| Создание Master Fader (stereo), с корректной маршрутизацией |
| Баланс звука по кадрам в пиковых значениях в диапазоне до 5 Дб. Разрешен звуковой переход/микширование (audio transition) |
| Кодек PCM, 48Khz, Stereo |
| Уровень звука в пиковых значениях на речи от -3 до -12 Дб. Обязательное наличие атмосферных шумов с места события для всех кадров. Оценивается в программе Pro Tools. Уровень проверяется на каждой дорожке отдельно с отключением других. Дифференцированное оценивание |
| Атмосферные шумы -9 до -24 Дб. |
| Озвучание -9 до -24 Дб. |
| Переозвучание -9 до -24 Дб. |
| Чистая, разборчивая без помех, речь персонажей/героя. |
| «Не рваные» СНХ и озвучание (интонация и пауза). |
| СНХ и синхронные шумы соответствуют видео. Отсутствие рассинхрона. Синхронный звук с видео на интервью, диалогах, шумах. Кроме общего плана на интершумах. Возможно переозвучание (с соблюдением синхронности, проверяется по пикам и движению) |
| Запись голоса героя на внешний аудио рекордер и синхронизация звука (применимо ко всему интервью). Синхронизацию можно делать либо в монтажной программе либо в ProTools |
| Запись атмосферных шумов на внешний аудио рекордер любой монтажной фразы (в случае, если атмосферные шумы записаны на внешний аудио рекордер и расположить звук на дорожке «Озвучание») |
| Без дополнительного музыкального сопровождения. Кроме случаев, использования фоновой музыки, когда она была записан на микрофон подключенный к камере или внешнем аудио рекордере во время съемки фильма (внутри здания и близлежащая территория) Источник музыки должен быть обозначен в фильме. |
| Экспорт звукового файла (аудио дорожка фильма) из программы Pro Tools. Формат WAV: 48 кГц, 24 бита, Peak Level -3 dbfs, в корень папки “Audio”, название “Название фильма”.wav |
| Создание “Аудио” таймлинии в монтажной программе, идентичной итоговому фильму и основной таймлинии, с синхронизированным звуковым файлом, экспортированным из Pro Tools |
| Экспорт фильма из монтажной программы с таймлинии “Аудио” с редактированным звуком из программы Pro Tools. “Название фильма Фамилия участника Master” |
| Композитинг. Соединение сцены 3D объекта cо съемочным материалом. Делается в программе Davinci Fusion. |
| Создание 3D объекта. Создание фотограметрии реального объекта. Оптимизация. Текстурирование. |
| Помещение 3D объекта в сцену. |
| Анимация 3D объекта. По трансформации. Трекинг. |
| Освещение и рендер сцены. |
| Композитинг по слоям. |
| Экспорт сцены и помещение в монтаж. |
| ВРЕМЯ ИСПОЛНЕНИЯ |
| Съемочные 7 часов. Время опоздания вычитается из следующего дня выполнения задания |
| Окончание выполнения конкурсного задания раньше, чем за час до «Стопа» Окончание выполнения конкурсного задания раньше, чем за 30 минут до «Стопа» |
| Загрузка на канал участника в YOUTUBE, VIMEO, или другом публичном видеосервисе (кроме vk.com, facebook.com и другие соц.сети). Предоставление ссылки на почту Главного Эксперта ________ до времени «Стоп» |
| ХУДОЖЕСТВЕННОЕ КАЧЕСТВО РАБОТЫ. ДРАМАТУРГИЯ |
| Соответствие логлайна фильма, представленного на питчинге, с сюжетом готового фильма |
| Раскрыт образ-характер героя, представленного на Питчинге |
| Наличие интервью героя |
| Части закадрового текста связаны |
| Показаны сюжетно важные объекты и действия, относящиеся к снимаемой профессии и герою. |
| Применение драматургической схемы, предъявленной на Питчинге |
| Выполнение задания "Общая тема для всех фильмов", представленная на питчинге. |
| Построение монтажной фразы “Работа” по драматургическому принципу |
| Натюрморт из предметов героя (характеристика героя через предметный мир, от 5-ти предметов) |
| Композиция кадров |
| Дизайн титров. Начальные |
| Дизайн титров. Подпись на герое |
| Монтажные решение фильма |
| Монтажная фраза «Жизнь города», натурная съемка. Не менее 5 кадров |
| Монтажная фраза не менее 5 кадров «Пространство и место действия героя» (адресный план, знакомство с местом). Без интервью |
| Монтажная фраза - «Деталь как выразительное средство». Деталь – это предмет, который находится в активном взаимодействии с героем, помогает ему выстраивать характер персонажа и раскрывает событие. Допускается использование 1 крупного плана. Минимум 5 кадров/планов. |
| Реализация сцены 1 фильма, в форме рисованной раскадровка |
| Реализация сцены 2 фильма, в в форме 3D - превизуализации |
| Реализация стилистических и сюжетных приемов в своем фильме из представленного примера документального кино (на выбор) |
| Цветовое решение, цветокоррекция |
| Ручная камера (Панорама слежения) |
| Ручная камера (Внутрикадровый монтаж) |
| Ручная камера (Переброска) |
| Художественная ценность использования скоростной съемки |
| Художественная ценность использования хромакея |
| Звуковое решение фильма |
Техническое задание и условия на создание трейлера.
| МОНТАЖ ТРЕЙЛЕРА программе AVID из фильмов и материалов других участников | ||||
| Организация медиаданных | ||||
| Название таймлинии соответствует названию фильма (пример: Zemlyanichnaya_polyana)(Транслит) | ||||
| Экспортированный файл назван «Название фильма_Фамилия участника выполняющего трейлер» (пример: Zemlyanichnaya_polyana_Ivanov). (Транслит) | ||||
| Название проекта «Название фильма_Фамилия участника выполняющего трейлер_Trailer» (пример: Zemlyanichnaya_polyana_Ivanov_Trailer).(Транслит) | ||||
| Место хранения всех медиа данных и резервных копий на внешнем жестком диске в рабочей папке «Trailer Фамилия участника 2022» (пример: Trailer Ivanov 2022) | ||||
| отснятый видеоматериал – в папке «Video» | ||||
| записанный аудиоматериал с аудио рекордера – в папке «Audio» | ||||
| графика, проект титров и медиаданные титров – в папке «Import» | ||||
| знакомство с героем, Питчинг – в папке «Doc» | ||||
| резервные копии проекта – в папке «Backup» | ||||
| экспортированные, перекодированные видеофайлы – в папке «Export» (предоставленный фильм и файл трейлера) | ||||
| цветокоррекция – в папке «Color» | ||||
| Папка проекта - в корне папки «Trailer_Фамилия_участника_2022» (пример: Trailer_Ivanov_2022) | ||||
| Технические требования к проекту/библиотеке и готовому трейлеру | ||||
| Экспорт в кодеке Н.264. (FullHD) Контейнер.mov | ||||
| Разрешение 1920x 1080, частота кадров 25к/с. Прогрессивная развертка | ||||
| Битрейт не менее 10 Mbit/s и не более 15 Mbit/s | ||||
| Продолжительность трейлера 30 секунд, исключая клип черный экран (Filler) и финальный титр | ||||
| Время исполнения | ||||
| Экспорт материала в файл раньше, чем за час до “Стопа” | ||||
| Создание титров | ||||
| Титр в границах Title safe zone «Название фильма». Продолжительность 5 сек. Полная видимость титров в кадре минимум 3 секунды. (титры редактируемые, созданные в AVID). Название фильма в трейлере соответствует названию оригинального фильма (без учета регистра) | ||||
| Финальный титр на черном экране в границах Title safe zone: «Автор трейлера Фамилия Имя» в две строки. (1 строка – Автор трейлера, 2 строка – Фамилия Имя). Продолжительность титра 4 секунды. Кавычки не ставить. Точки в конце строки не ставить. Титр писать только на русском языке. | ||||
| Требования к монтажу | ||||
| Начало фильма: клип черный экран (Filler) продолжительностью 2 сек | ||||
| Отсутствие переходов/transition, наплывов/dissolve, затемнения/fade, вытеснение [Wipe] | ||||
| Отсутствует брак склейки (наличие микро планов между кадрами и на плане/кадре, резкая смена кадра (Jump cut), черное поле | ||||
| Не повторяются кадрики (не использовать одни и те же кадрики в течении всего трейлера) | ||||
| Наличие косой склейки. Маркирование (L-cut и/или J-cut), применимо к речи или характерным звукам. | ||||
| Использование всех 8 крупностей по Кулешову | ||||
| Деталь. (маркировка “1”) | ||||
| Крупный план (маркировка “2”) | ||||
| Крупный поясной план (маркировка “3”) | ||||
| Средний план (маркировка “4”) | ||||
| Средне-общий (маркировка “5”) | ||||
| Общий (маркировка “6”) | ||||
| Дальний (маркировка “7”) | ||||
| Глубинный кадр (маркировка “8”) | ||||
| Цветокоррекция в программе DaVinci трейлера. Оценивается в программе DaVinci | ||||
| Создание AAF файла и сохранение в папке Color | ||||
| Сохранение файла.drp в папке Color (Название фильма_Color, пример: Zemlyanichnaya_polyana_Color.drp) | ||||
| Создание папки и базы данных DaVinci в папке Color на английском языке (название_фильма_сolor, пример: Zemlyanichnaya_polyana _Сolor) (транслит) | ||||
| Настройка создания резервных копий проекта DaVinci в папке Backup | ||||
| Чистка созданной таймлинии в Resolve, остается только видео в один трек. Без титров и геп/черного/филлер поля | ||||
| Восстановление контраста и яркости кадров | ||||
| Использование корректирующей маски | ||||
| Трекинг маски | ||||
| Экспорт цветокорректированных индивидуальных клипов в ProRes 422 HQ. Созданные для замены файлы хранятся в папке “Roundtrip” в папке “Color” | ||||
Создание в AVID таймлинии (Название фильма_Color, пример: Zemlyanichnaya_polya
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов... Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции... Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой... Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций... © cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста. |