Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Прямая речь передается от имени того, кому принадлежит речь.
Учитель сказал: «О! Проект Ани сделан очень старательно!». Речь передается от имени учителя.
Косвенная речь передается от имени того, кто передает речь.
Учитель сказал, что проект Ани сделан очень старательно. Речь передается от имени того, кто ее произносит.
При прямой речи высказывание передается дословно, с сохранением лексики, грамматики, стилистики, интонации сообщения. При косвенной речи передается содержание речи, стилистика и интонация не сохраняются.
Посмотрите, как передается знакомое нам высказывание при прямой и при косвенной речи. Во втором случае теряется междометие О, выражающее эмоции.
Прямая речь заключается в кавычки. При этом между авторской и прямой речью ставится двоеточие или тире.
Посмотрите на наше предложение с прямой речью. В кавычки заключено высказывание. От слов автора прямая речь отделяется при помощи тире.
Косвенная речь передается в форме сложноподчиненного предложения.
При этом главной частью предложения является речь автора, а чужая речь передается в придаточной части.
Создадим небольшой переводчик, которым будем пользоваться для перевода прямой речи в косвенную. И рассмотрим некоторые особенности такого перевода.
«По моему мнению, эта работа сложная», - сказала Аня.
Переведем это предложение в косвенную речь.
Аня сказала, что, по ее мнению, эта работа сложная. Что изменилось? Посмотрите на местоимения. Личное местоимение первого лица моему становится личным местоимением третьего лица её.
Итак, личные местоимения первого лица заменяются личными местоимениями третьего лица.
Неправильным будет такой вариант: Аня сказала, что, по моему мнению, эта работа сложная.
Обратите внимание! Сочетание по моему в данном случае пишется раздельно, потому что перед нами предлог с местоимением.
«Я ничего не могу обещать», - сказал он.
При переводе в косвенную речь предложение будет звучать так: «Он сказал, что ничего не может обещать». Здесь личное местоимение первого лица я должно было измениться на личное местоимение третьего лица он. Но вместо этого в высказывании вообще исчезло местоимение.
В косвенной речи личные местоимения третьего лица могут не употребляться.
Неверным будет вариант: Он сказал, я ничего не могу обещать.
Максим заметил: «Это наша с сестрой собака!»
Переведем в косвенную речь: «Максим заметил, что это их с сестрой собака». Здесь изменилось притяжательное местоимение.
При переводе прямой речи в косвенную изменения касаются не только личных, но и притяжательных местоимений.
Неверным будет такой вариант: Максим заметил, что это наша с сестрой собака.
Олег спросил: «Когда я еду на рыбалку?»
Переведем в косвенную речь. Олег спросил, когда он едет на рыбалку.
Обратите внимание! Изменилось не только личное местоимение, но и форма глагола: вместо формы первого лица мы видим форму третьего лица.
Значит, формы глаголов также преобразуются соответствующим образом.
Неверным будет такой вариант, как: «Олег спросил, когда я еду на рыбалку». Значение предложения в этом случае изменится.
Полицейских спросили: «Вы сможете поймать преступника?»
Переведем в косвенную речь. У нас получается: Полицейских спросили, смогут ли они поймать преступника.
Нужно помнить: если прямая речь представляет собой вопросительное предложение без вопросительных слов, то в косвенной речи появляется частица ЛИ.
Неверным будет такое предложение: Полицейских спросили, а они смогут поймать преступника.
Вовочка попросил: «Бабушка, принеси мне варенья!»
Переводим в косвенную речь. Получается: Вовочка попросил, чтобы бабушка принесла ему варенья. На что следует обратить внимание в этом предложении?
В косвенной речи не употребляются обращения.
Неверной будет фраза: Кондуктор закричала, что пассажиры, оплачивайте проезд.
«Кошмар, я разлила весь суп!» - воскликнула Катя.
Заменим прямую речь косвенной. Катя воскликнула, что разлила весь суп. Что потерялось при переводе в косвенную речь? Конечно же, междометие.
Междометия в косвенной речи не употребляются.
Неправильным будет предложение: Катя воскликнула, что кошмар, она разлила весь суп.
Прямая речь передается от имени того, кому принадлежит речь.
Учитель сказал: «О! Проект Ани сделан очень старательно!». Речь передается от имени учителя.
|
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!