Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Топ:
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
Из другого мира
Скажут: «Мы хотим
Увидеть
Архитектора»
Буквы, выравненные по правому краю, как подпись: Q RW (возможно, есть ещё один плохо различимый символ). Далее — крупная сигила, включающая буквы A, I, T и, возможно, какие-то ещё. По обе стороны от сигилы — орнамент из букв A и T в прямом и отзеркаленном виде (как орнамент на листе, начинающемся словами «THE HYPNOSIS ON VISIONS»). Ещё ниже, выравненная по правому краю, надпись:
ALL THAT IS...
(Всё это —...)
Последнее слово, если оно относится к этой фразе, трудно идентифицировать. Вероятно, вторая буква в ней — W, после которой следует звёздочка, означающая здесь, вероятно, точку.
Что касается листа, поверх которого наложен или наклеен основной текст, то нижние символы нами пока не опознаны, хотя, возможно, встречаются на других страницах. Верхняя левая часть написана незнакомым шифром. А вот справа, в ужасном качестве, читается первое на весь гримуар английское имя: PETER GIN... (возможно, следующая буква тоже N, и потом три звёздочки — скорее всего, многоточие).

Имя ли это автора? Если так — полное ли оно?
af

Эта страница, сфотографированная наиболее отчётливо, стала ключом к взлому «основного шифра». Первоначальной гипотезой (которая в результате подтвердилась) было, что чаще всего встречающееся здесь слово из 3 букв — артикль THE. Статистический анализ показал, что третья буква этого слова является самой частой в тексте, а две другие также входят в первую девятку букв по частоте. Мы сравнили частотность «основного шифра» с частотностями букв английского (потому что манускрипт найден в Англии), латинского (потому что предположительно он хранился в католическом аббатстве) и немецкого (потому что, вероятное аббатство основано выходцами из Германии) языков:


Наибольшее сходство показал «основной шифр» с английским языком, что подтвердило изначальную гипотезу. Дальше работа велась методом подстановки известных букв и использования онлайн-сервиса подбора английских слов по маске.
Результатом работы с этой и несколькими другими страницами (добавившими, впрочем, только букву Q) стала приведённая ниже таблица, которой в дальнейшем могут свободно пользоваться как для расшифровки пока отсутствующих у нас страниц, так и в качестве «магического алфавита» (в том числе, как он применяется в «Философской Крепости», для сигилизаций):

Что же касается самого текста на этой странице, то он оказался фрагментом из Греческих магических папирусов (PGM V. 96-172, пер. на англ. 1852 года):
Hear me, and make
All Spirits subject
Unto Me; so that
Every Spirit of the
F e rmament [sic!] & of the
A ether: upon the
Earth & under the
Earth, on dry land [and] in
[the] Water s; of Whirling
Air, and of rushing
Fire, and every Spell
And Scourge of God
Maybe obedient unto
Me
Как можно заметить при сравнении с обычной версией, есть некоторые мелкие отличия в написании. Также стоит обратить внимание, что название стихий всегда приводится в начале строки. Поскольку этот же фрагмент Алистер Кроули использовал как «предварительное призывание Гоэтии» и включил в свою Либер Самех, приводим этот текст в общепринятом русском переводе этой книги, без оригинального разбиения на строки:
Услышь меня, и прикажи всем духам покориться! Дабы все Духи Небосвода,
|
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!