Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
1. The man (to fine – Present Perfect Passive) by a policeman for crossing the street in the wrong place. 2. Before the invention of steel all railway cars (to make – Past Perfect Passive) of wood. 3. We arrived at the railway station when the train (to approach – Present Continuous Active) the platform. 4. There (to be – Past Indefinite Active) a car by the side of the road. It (to break – Past Perfect Active) down and the driver (to try – Past Continuous Active) to repair it. 5. The construction of the new circular road which (to link – Future Indefinite Active) several districts (to start – Present Perfect Active) recently.
III. Перепишите и переведите предложения, выбрав правильную форму сказуемого (Active or Passive).
1. A new device (has tested; has been tested) in the lab. 2. The Russian scientist A.S. Popov (worked; was worked) much at the problem of radio communication. 3. I know that these engines (are producing; are being produced) in Minsk. 4. The airplane (crosses; is crossed) the Atlantic Ocean in about 10 hours. 5. At the corner of the street we (saw; was seen) a car. The driver (was examining; was being examined) the engine.
IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление модальных глаголов. Подчеркните модальные глаголы в английских предложениях и в переводе.
1. The Trans-Europe expresses are equipped with interurban telephones through which the traveler can contact office or home. 2. This equipment must be carried in box cars because it requires protection against weather. 3. Passengers may buy tickets on the day of departure or reserve them in advance. 4. You need not leave for the airport so early; I will give you a lift. 5. In Britain you should always take your turn in the queue at a bus stop if there is one. 6. There is a lot of snow therefore the trains might be late.
V. Образуйте от данных глаголов две формы Participle I. Полученные причастия переведите на русский язык.
Model: to read – a) reading – читая, читающий;
b) having read – прочитав
1) to build; 2) to replace; 3) to install; 4) to come; 5) to produce; 6) to propose; 7) to leave; 8) to fly; 9) to carry; 10) to arrive; 11) to show; 12) to get; 13) to follow; 14) to sell; 15) to improve.
VI. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия I в английских предложениях и в переводе.
1. Passengers leaving for London were requested to register and to weigh their luggage. 2. Having built the dam, they secured the village against flood. 3. He jumped on the step of the moving tram. 4. Having arrived 2 days before the conference, he had a lot of time to see London. 5. The volume of passenger transportation is increased in summertime because many people spend their holidays, traveling all over the country or abroad.
VII. Образуйте Participle II от глаголов, данных в скобках. Полученные словосочетания переведите.
Model: a (to write) article – a written article – написанная статья.
1) a (to damage) car; 2) freight (to transport) by railways; 3) an engine of (to improve) design; 4) (to weigh) luggage; 5) a (to choose) profession; 6) a (to restore) bridge; 7) a locomotive (to drive) by steam; 8) figures (to mention) in the report; 9) the (to forget) promise; 10) the distance (to cover) by train.
VIII. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle II в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия II в английских предложениях и в переводе.
1. Kerosene is a fuel used in jet engines. 2. I’m not sure that it is possible to repair this badly damaged car. 3. When drawn by electric locomotive, the trains may consist of more than 90 cars. 4. The first British petrol-driven car called “The Knight” moved at a speed of only 8 miles per hour. 5. A train equipped with a tilting mechanism can pass the curve at a high speed.
IX. Перепишите предложения. Задайте общие вопросы и специальные вопросы к подчеркнутым словам.
1. Trucks are usually used for the transportation of heavy loads. 2. In summer many students of our Academy work at the railway as attendants. 3. The first automobile appeared on the roads at the end of the 19th century. 4. Lorries were moving slowly along the mountain road. 5. According to the terms of the contract the equipment will be paid for on delivery. 6. The passengers have been just invited to take the train. 7. The surface station of the Samara Metro is called “ Yungorodok ”.
|
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!