Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
1. Est-ce que tu as... journaux?
2. Il fait... brouillard.
3. Je paie... roubles.
4. C’est... guide... moi.
5. Mes fenêtres donnent... la route.
6. Le producteur s’intéresse toujours... ses clients.
7. Il y a beaucoup de monde... notre stand.
8. Quand la sale... lecture est-elle ouverte?
9. Je l’ai remercié... son offre.
10. L’année passée deux ingénieurs de notre usine se sont rendus... France où ils ont fait la connaissance... Président de la firme Cital et... son personnel.
Поставьте глаголы, данные в скобках, в настоящем времени.
1. Nous (vouloir) passer les vacances de Noёl à la montagne.
2. Il ne (pouvoir) pas vous répondre aujourd’hui même.
3. Vous (devoir) économiser sur tout pour pouvoir aller en vacances.
4. Il (être) chez M.Pétrov.
5. Ils (aller) à la banque.
6. Je ne (voir) pas l’adresse du cabinet d’avocat.
7. Nous (connapître) les problèmes de nos amis.
8. Ils (recevoir) des fax.
9. Est-ce que je (répondre) bien à votre questoin?
10. Tu (aller) à la banque.
10. Прочитайте и переведите тексты:
Текст № 1.
La réunion des ministres des finances.
Le raientissement de l'économie américaine la baisse du yen et les risques d'une nouvelle crise économique en Asie ont été discutés, entre autres sujets, au cours de la réunion des ministres des Finances asiatiques et européens à Kobe.
Plusieurs intervenants ont mentionné comme un facteur négatif le ralentissement de I'économie des Etats-Unis. Ceci pourrait provoquer des dégâts considérables en Asie. L'Europe pour sa part s'estime moins vulnérable à d'éventuels chocs externes grâce à un euro qui est en bonne forme, une inflation stabilisée et à la baisse des prix du pétrole.
Les Européens ont souligné au cours d'une première journée surtout consacrée à la situation économique mondiale, que la croissance dans les pays de l'Union européenne est forte. Les dix pays asiatiques (ASEAN plus Japon, Chine et Corée du sud) représentés à Kobe attendent donc de I'Europe qu'elle prenne le relais des Etats-Unis pour tirer la croissance mondiale.
ralentissement m - замедление темпов роста
provoquer des dégâts - нанести ущерб
Prendre le relais de qn - прийти на смену к.-л.
Текст № 2.
Les PME françaises championnes d'europe.
L'Europe des petites et moyennes entreprises (PME) va plutôt bien. Selon une enquête réalisée par le cabinet de conseil Amyot Exco, leurs perspectives pour 2004 sont au plus haut niveau depuis neuf ans. Tous les indicateurs sont positifs: 68 % des 7.000 entreprises interrogées en septembre dans 19 pays européens comptent sur une hausse de leur chiffre d'affaires l'année prochaine, et 49 % sur une amélioration de leurs profits. L'expansion a de nouveau repris, puisque 42 % des PME européennes prévoient d'augmenter leurs effectifs et 42 % comptent accentuer leurs investissements. Pour la première fois, ce sont les entreprises françaises qui sont au premier rang en Europe, alors que, pendant les années précédentes, elles étaient souvent devancées par les PME de la Grande Bretagne ou de l'Espagne. Ce dynamisme s'exprime d'abord au travers des ventes: 69 % des PME franchises prévoient une hausse de leur chiffre d'affaires, et 5 % seulement redoutent une baisse. C'est également en France que les firmes se montrent le plus confiantes: 48 % des entreprises francaises vont recruter en 2004, 46 % maintenir leurs effectifs.
cabinet m de conseil - консалтинговая, аудиторская фирма
indicateur m - показатель
chiffre m d'affaires effectifs mpl - объём продаж, оборот
Maintenir - поддерживать (на прежнем уровне)
Текст № 3. (диалог)
Le «petit repas très simple» chez M. et Mme Lavigne.
M. Lavigne: M.Martin, prenez encore quelques escargots!
M. Martin: Non, merci. Des charcuteries, du boeuf bourguignon, des escargots!
M. Lavigne: Alors, ne refuse pas un peu de fromage!
M. Martin: D’accord, mais un petit morceau.
Mme Martin: Robert, tu es au régime!
M. Martin: C’est du fromage de chèvre. J’adore ça!
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2
1 вариант.
1. Заполните пропуски, выбрав нужное слово или выражение:
transmettre, faire la preuve, DAB, une banque, un foyer, le cours, un chéquier, existe, investir, remplir, un compte de chéques.
1. Vous pouvez m’indiquez...?
2. Il faut... que vous êtes stagiaire et que vous demeurez dans... ou un hôtel.
3. Si vous avez un compte à la banque, vous pouvez payer vos achats en utilisant...
4.... est un ordinateur qui perment à un client, à l’aide de sa carte, et grace à son code personnel, de retier de l’argent.
5. Vous voulez... ce formulaire, s’il vous plaît?
6. Il... différents types de comptes.
7.... n’est ouvert qu’aux personnes physique qui ne sont pas commerçants.
8. Ils sont prêts à... dans sa société.
9.... de ces actions va s’effondrer.
10. Il va... ces ordres à son agent de change.
|
|
|
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
© cyberpediasu.com 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!